balancer

Je vais balancer tout ça !
Throw out all the food in this fridge.
Vous pensez que je vais balancer une source confidentielle ?
You think I'm gonna give up a confidential source?
Je vais balancer du Yeezy dans une seconde.
I'll throw on some yeezy in a second.
Tu crois que je vais balancer Proctor pour toi ?
You think I'm gonna roll on someone like Proctor 'cause of you?
Tu chantes, et je vais balancer ça au monde.
You sing it, I'm gonna make the world hear it.
Car tu penses que je vais balancer.
Yeah, because you think I'm gonna snitch.
Je vais balancer ces verres McDonald's des années 80.
I'm gonna go ahead and ditch these promotional McDonald's cups from the 80's.
Il a découvert que j'étais ici, et maintenant, il pense que je vais balancer.
He found out I'm here, and now he thinks I'm gonna flip.
Ils pensent que je vais balancer aux flics
They think I'm gonna tell the cops
Je vais balancer le morceau.
I am going to tell him.
Je vais balancer le morceau.
I'm gonna tell him.
Je vais balancer le morceau.
I'm gonna tell Nick.
Je vais balancer le morceau.
I'll tell you why.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief