vacillate
- Examples
Meanwhile, a direct revolutionary situation is always characterized by the flow of vacillating elements toward us. | Cependant, une situation révolutionnaire directe est toujours caractérisée par le flux d'éléments hésitants en notre direction. |
As Europe stands on the brink of a highly successful age, its citizens are vacillating. | Au moment où l'Europe se tient sur le seuil d'une époque de progrès, les citoyens sont perplexes. |
To give leadership to the vacillating and unstable—such is the task of the proletariat. | Rallier derrière lui les hésitants et les incertains — tel doit être le rôle du prolétariat. |
The masses saw that the Bolsheviks had become a power, and the vacillating were drawn to them. | Les masses avaient vu que le bolchevisme était devenu une force, et les hésitants se tournèrent vers lui. |
The priests thought that with the weak and vacillating Pilate they could carry through their plans without trouble. | Étant donné le caractère faible et indécis de Pilate, les prêtres pensaient réaliser leur dessein sans difficulté. |
In these conditions Stalin, after vacillating for one year, decided to resort to exile abroad as the lesser evil. | Dans ces conditions, Staline, après avoir hésité pendant un an, décida d’avoir recours à l'exil comme un moindre mal. |
You who have professed entrance into the kingdom of heaven are altogether too vacillating and indefinite in your teaching conduct. | Vous, qui avez proclamé votre entrée dans le royaume des cieux, êtes absolument trop vacillants et imprécis dans la conduite de votre enseignement. |
Yefet tends to be seen as a child in the middle, vacillating somewhere between the great spiritual giant Shem and the debauched and immature Cham. | Yefet est généralement considéré comme un enfant au milieu, vacillant quelque part entre le grand géant spirituel Sem et les débauchés et immatures Cham. |
The policy of the government in the sphere of nationalities, as in all others, was vacillating, confused, and therefore seemed double treacherous. | La politique du gouvernement dans le domaine national comme dans tous les autres était hésitante, confuse et, par suite, semblait doublement mensongère. |
The second condition is that the middle layers of society should be in a state of ferment and vacillating between revolution and the status quo. | La deuxième condition, c’est une effervescence parmi les couches intermédiaires de la société, qui vacillent entre la révolution et le statu quo. |
It is surprising that the Council, at a time when so many fundamental rights abound, is vacillating on this issue and dares to attack one of European citizens' basic guarantees. | Il est surprenant que le Conseil, à l'heure où les droits fondamentaux sont si nombreux, tergiverse sur cette question et se permette de bafouer une garantie de base des citoyens. |
In particular, we always call by their right names bourgeois nationalists, counterrevolutionary reformists and vacillating centrists, especially if we are forced to temporarily ally with such elements in concrete actions. | En particulier, nous appelons toujours par leur vrai nom les nationalistes bourgeois, les réformistes contre-révolutionnaires et les centristes hésitants, plus particulièrement si nous sommes forcés de nous allier temporairement avec de tels éléments dans des actions concrètes. |
When certain vacillating and timid mortals attempt to escape from the incessant pressure of evolutionary life, religion, as they conceive it, seems to present the nearest refuge, the best avenue of escape. | Quand certains mortels vacillants et timides cherchent à échapper à la pression incessante de la vie évolutionnaire, la religion telle qu’ils la conçoivent semble leur offrir le refuge le plus proche, la meilleure échappatoire. |
Your perception of time and space is rapidly changing as you learn to focus more on the moment instead of vacillating between the past and the future, with only moments of concentrated awareness of the present. | Votre perception du temps et de l'espace change rapidement alors que vous apprenez à vous focaliser davantage sur le moment présent au lieu d'osciller entre le passé et le futur, avec seulement des moments de conscience concentrée sur le présent. |
While Problem-Solvers may naturally be suited to adopt a principled approach to negotiations, they still need to be familiar with the techniques, or they will likely find themselves unhappily vacillating between hard and soft approaches. | Bien que les solutions aux problèmes puissent naturellement être adaptées pour adopter une approche fondée sur des principes dans les négociations, elles doivent encore être familiarisées avec les techniques, ou elles se trouveront probablement mal à l'aise entre les approches difficiles et souples. |
After weeks of vacillating, Pedro decided to buy the house on Chestnut St. | Après des semaines d'hésitation, Pedro a décidé d'acheter la maison sur la rue Chestnut. |
Second, the middle class should be vacillating between revolution and counterrevolution. | Deuxièmement, les classes moyennes doivent vaciller entre révolution et contre-révolution. |
It is not only that the semblants are vacillating, they are being recognised as semblants. | Ce n'est pas seulement que les semblants vacillent, mais ils sont reconnus comme des semblants. |
He is merely vacillating as is Mach, not knowing on what to base his relativism. | Tout comme Mach, il erre simplement sans savoir sur quoi étayer son relativisme. |
And many of the vacillating members also saw clearly that they had been egregiously duped by the Governments. | Et bon nombre de ses membres ondoyants s'apercevaient aussi qu'ils avaient été grossièrement trompés par les gouvernements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!