vaciller
- Examples
J'admets que ma confiance en vous a vacillé. | I must admit, my trust in you did waver. |
Nous savons que vos désirs sont focalisés sur cela, et pourtant le cœur humain a vacillé de nombreuses fois. | We know your desires are focused on this, and yet the human heart has faltered many times. |
J'ai juste vacillé ! | I just need to rest a bit. |
Mais, je n'ai pas vacillé. J'ai persévéré, et j'ai finalement convaincu l'un d'eux d'autoriser la procédure. | But I didn't waver, and I was persistent, and I eventually convinced one of them to allow the procedure. |
Le Bélarus est Membre de l'Organisation des Nations Unies depuis 1945 et n'a jamais vacillé dans son dévouement et son attachement aux principes de la Charte. | As a Member of the United Nations since 1945, Belarus has never wavered in its devotion to the purposes and principles of the Charter. |
Leurs tiaras ont été unis par une corde, et pendant que l'homme vacillé de temps en temps, son meilleur homme se occupait la remplaçant sur sa tête. | Their tiaras were united by a cord, and as the man's wobbled from time to time, his best man busied himself replacing it upon his head. |
Mais toutes les bonnes intentions d'accepter ce texte ont sérieusement vacillé du fait que ces garanties ne sont pas données dans les décisions du Conseil du 27 décembre. | But all good intentions to adopt this text have been seriously hampered by the fact that these guarantees are not included in the Council Decisions of 27 December. |
Malgré les deux guerres mondiales tragiques, les aspirations des hommes et des femmes à la paix et leur poursuite de l'idéal olympique n'ont jamais vacillé depuis que Pierre de Coubertin a lancé les Jeux olympiques modernes à la fin du XIXe siècle. | Despite the two tragic World Wars, people's aspiration for peace and their pursuit of the Olympic ideal have never wavered since Mr. Pierre de Coubertin initiated the modern Olympic games at the end of the nineteenth century. |
Le vélo a vacillé et Amy a poussé un cri avant de tomber. | The bike gave a wobble and Amy let out a cry before falling off. |
Persiste à venir à Moi, et ne vacille pas. | Persist in your coming to Me, and do not waver. |
Lorsque notre visualisation vacille, nous pouvons entonner le OM à nouveau. | When our vision vacillates, we can utter OM again. |
Mais bientôt la tête s’alourdit et la chandelle vacille. | But soon his head becomes heavy and the candle flickers. |
Le marché unique vacille déjà sur cette question. | The single market is failing on this issue already. |
Même START II vacille, dû au manque de ratifications exigibles. | Even START II is faltering due to lack of the requisite ratification. |
Pendant ce temps, le régime monétaire actuel vacille sur une falaise. | All the while, the current monetary regime is teetering on a cliff. |
Si la justice vacille, l’amour lui aussi est en danger. | If justice is uncertain, love, too, runs a risk. |
L'Iran vacille au bord de la banqueroute. | Iran is teetering on the brink of bankruptcy. |
Il est partout, tout autour de vous, et l’espace vacille chaotiquement. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Une lumière vacille dans un coin. | A light flickers dimly in the corner. |
La lumière vacille dans le coin de la pièce. | A light flickers dimly in the corner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!