s'arranger
- Examples
Je suis sûre que ça va s'arranger entre vous deux. | I'm sure things are gonna work out between you two. |
Je ne pense pas que ça va s'arranger. | I just don't think this is gonna work out. |
Je ne pense pas que ça va s'arranger. | I don't think this is gonna work out. |
Vous pensez vraiment que ça va s'arranger ? | Do you really think it's going to get any better? |
Gabrielle, tout va s'arranger, je te le promets. | Gabrielle, this will all be taken care of, I promise. |
Je ne pense pas que ça va s'arranger. | I don't think that's gonna work out. |
Ça va s'arranger, je sais y faire avec la presse. | It can be dealt with, i'm good at handling the press. |
Je sais. Mais tout va s'arranger maintenant. | I know that, but everything's going to be all right. |
Je ne pense pas que ça va s'arranger. | I just don't think we're gonna work out. |
Je suis sûre que tout va s'arranger. | I'm sure everything's going to be fine. |
Je ne pense pas que ça va s'arranger. | I don't think we're gonna work out. |
Ne t'inquiètes pas, tout va s'arranger. | Don't worry, everything's going to be fine. |
Maintenant ça va s'arranger, d'accord ? | Now it's all gonna work out, all right? |
Tout va s'arranger, si c'est ce que tu veux dire. | Everything is gonna be just fine, if that's what you mean. |
Il a eu un petit accident, mais tout va s'arranger. | He had a little accident, but everything is taken care of. |
Mais j'ai parlé à Sarah, et tout va s'arranger. | But I talked to Sarah, and everything is gonna be fine. |
On va à la plage et ça va s'arranger. | We'll go to the beach and it'll be all right. |
On va s'arranger pour le casino, Bill. Toi et moi. | We'll make it work, Bill, with the casino... you and me. |
Je m'appelle Jim Goose... et tout va s'arranger ! | My name's Jim Goose, and everything's gonna be all right. |
Mais cette bague est un signe. Tout va s'arranger. | But this ring is like a sign everything's turning around. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
