s'éclaircir
- Examples
Tout va s'éclaircir. Je l'espère... | It'll all sort itself out. |
Une petite libanaise, mais ça va s'éclaircir dans un jour ou deux. | A little lebanese, but that'll clear up in a day or two. |
Tu n'as pas l'impression que ça va s'éclaircir ? | Don't you get the feeling it's going to clear up? |
Ethan, je ne crois pas que ça va s'éclaircir de sitôt. | I don't think it's gonna clear up. |
Ça va s'éclaircir d'ici demain à Vancouver. | It's gonna clear off in vancouver by tomorrow. |
Tout va s'éclaircir bientôt. | It'll all become clear in a moment. |
-Regardez, je pense que ça va s'éclaircir. | Look, I think it'll clear up. |
On va s'éclaircir les idées. | Let's get a little light on the subject. |
Tout va s'éclaircir. | All will be clear. |
Ethan, je ne crois pas que ça va s'éclaircir de sitôt. Ça ne va pas durer éternellement. | Ethan, I don't think it's going to clear up anytime soon. |
Ça va s'arranger. Tu verras, ça va s'éclaircir, forcément. | Everything will be cleared up. |
Ethan, je ne crois pas que ça va s'éclaircir de sitôt. Ça ne va pas durer éternellement. | I don't think it's gonna clear up. |
- Ça va s'éclaircir. | It'll clear in a second. |
Ce qui vient d'être cité pourrait sembler ne faire qu'ajouter à la confusion mais si vous lisez le livre de Allan & Delair, Cataclysm, tout va s'éclaircir ! | The above might be seen as just confusing the matter, but if you will read Allan & Delair's book, Cataclysm, it will all clear up! |
Si vous rêvez que la pêche dans un rêve, vous n'avez pas travaillé - il est nécessaire de modérer votre ferveur dans la réalité et d'attendre un peu, la tempête va s'atténuer et tout va s'éclaircir. | If you dream that with fishing in a dream you did not work out - it is necessary to moderate your fervor in reality and wait a little, the storm will abate and everything will clear up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!