Le Client va recevoir régulièrement par e-mail des conseils en matière d'achats.
The customer will regularly receive by e-mail, advice on purchases.
On va recevoir pas mal d'argent pour cette mission.
I am to receive a reasonable sum of money for this mission.
On va recevoir un autre appel au pont de la 1ère Avenue.
The next call that we get will be at the First Avenue bridge.
Chacun de vous va recevoir un morceau de carte de la zone ci-dessous.
You are each being handed a portion of a map of the area below.
On va recevoir des pirates.
We're expecting a boatload of pirates any day.
- On va recevoir un pin's ?
Do we get a pin or something?
Il est introuvable. On va recevoir notre première livraison après-demain, notre toute première.
He is nowhere to be found, and I just got word we are getting our first shipment in two days.
L'UE va recevoir des volumes de plus en plus importants d'investissements étrangers, et nous ne pouvons pas protéger systématiquement les investisseurs aux dépens de l'intérêt général.
The EU will increasingly receive foreign investment and we cannot push investor protection to the detriment of the general interest.
Et si vous bénissez quelqu'un, il va recevoir des bénédictions.
And if you bless somebody, he will receive blessings.
Chaque client, la société va recevoir une confiance.
Each customer, the company will receive a trust.
MediaWiki va recevoir un nouveau système d'authentification et d'autorisation nommé AuthManager.
MediaWiki will get a new authentication and authorization system called AuthManager.
Après trois ans d'attente, quelqu'un d'autre va recevoir son rein.
After three years of waiting, somebody else will be getting her kidney.
On ne sait jamais quand on va recevoir une photo.
You never know when you're gonna get a picture.
Tu ne sais pas s'il va recevoir une mauvaise nouvelle.
You don't know that he's getting bad news.
On dirait qu'elle va recevoir l'aide dont elle a besoin.
Well, it sounds like she's getting the help she needs.
Tu crois qu'il va recevoir un télégramme ?
You think he's gonna get a telegram?
Sasha, ma mère va recevoir la lettre.
Sasha, my mom will get the letter.
Je suis quasiment sûr que Lynnette Perry va recevoir le prix d'assiduité.
I'm fairly sure that Lynnette Perry is getting the attendance award.
Le portail wikipedia.org va recevoir des correctifs de petits bugs et des améliorations.
The wikipedia.org portal will get many small bug fixes and improvements.
Oui, il va recevoir une médaille aujourd'hui.
Yeah, he's getting a medal today.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff