rétablir

La prochaine fois on va rétablir les choses.
Next time we are going to settle things straight.
On va rétablir la vérité.
Manny, let's talk about what really happened, okay?
Dès ce soir, on va rétablir notre présence dans les rues.
Starting tonight, we reconnoiter our strength on the streets.
Je suis le gars qui va rétablir "le contrôle".
I'm just the guy to put it back "in hand. "
On va rétablir l'équilibre.
See if we can't cut down the odds.
La session va rétablir la disposition du clavier fournie par le serveur distant lorsqu’ils se connectent à la prochaine session.
The session will revert to the keyboard layout provided by the remote server when they connect to the next session.
Le célèbre écrivain Miguel de Unamuno décide de soutenir publiquement la rébellion militaire avec la conviction qu'elle va rétablir l’ordre.
Celebrated writer Miguel de Unamuno decides to publicly support the military rebellion that promises to bring order to the chaotic situation in the country.
Tout en faisant cela, vous pouvez fredonner le mantra OM. OM est le son primitif de la Lumière et sa résonance va rétablir l’harmonie plus efficacement.
While doing that you can hum mantra OM because OM is the primaeval sound of Light and its resonance will restore harmony most effectively.
Pour conclure, j'espère que le Parlement européen va rétablir les crédits rabotés par le Conseil et je suis confiant que les négociations en cours entre nos trois institutions seront constructives et que nous parviendrons à une issue satisfaisante de cette procédure budgétaire.
In conclusion I am hopeful that the European Parliament will restore the appropriations cut by the Council and I am confident that our ongoing negotiations between the three institutions will be constructive and that we will achieve a satisfactory outcome to this budget procedure.
Maintenant j'ai discuté avec Ferguson, et elle va Rétablir le programme de désintoxication donc à partir de maintenant plus de trafic de drogues, ok ?
Now I've had a talk with Ferguson, and she's going to reinstate the drug rehab program, so as of now, there's no more drug trade in here, alright?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink