péter
- Examples
Ca va péter, je te le dis ! | Sooner or later, I'm going to snap! |
Parce que ça va péter, ici. La révolution. | We´re gonna have a war right here! |
Ça va péter. | Let's light this candle. |
Hey, on bouge la voiture, ça va péter. | Hey, we budge this car, it's gonna take off. |
Sérieusement, si tu dis quoi que ce soit elle va péter un câble. | Seriously, if you say anything she's just gonna spaz out. |
Tout va péter, ce n'est pas mon problème. | This place goes nuclear, it is not my problem. |
C'est pas bon. Steven va péter un câble. | Oh, this isn't good. Steven is gonna lose his mind. |
Si on bouge la voiture, ça va péter. | Hey, we budge this car, it's gonna take off. |
Et on sait jamais quand ça va péter. | You never know when they're gonna pop off. |
II va péter les plombs, comme un vieux petit... | He'll go bananas, like a fierce little old... |
Ne dis pas ça, ou Kristina va péter un câble. | Don't say that I was, okay, 'cause Kristina will go off the deep end. |
Elle va péter les plombs quand elle va voir tout ces trucs. | She's gonna have a fit when you buy her all this stuff. |
Les gars, elle va péter un câble. | Guys, she's gonna lose it. |
Ça va péter si on garde notre job. | There's gonna be a fight ahead of us if we're gonna keep our jobs. |
Il va péter un câble. | He's going to be in over his head. |
Bon, et puis vous dites à Mr. Hughes qu'on va péter les autres aussi. | Well, then you tell Mr. Hughes that we're gonna break the rest of his things, too. |
Vaut mieux. Ça va péter ! | You'd better get ready because it's gonna hit hard. |
Oh, ça va péter. | Ooh, it's gonna be on. |
Il ne pourra pas supporter la situation. Il va péter les plombs. | Especially with all this going on. It's gonna set him off. |
Elle va péter un câble. | She's gonna lose her mind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!