manquer
- Examples
On va manquer de temps. | We running out of time. |
On va manquer de temps. | We run out of time. |
Le monde va manquer de pétrole pour soutenir sa croissance. | The world will miss oil to support its growth. |
Elle va manquer le mariage pour s'occuper de ça ? | She's gonna miss the wedding to deal with that? |
On doit y aller, ou on va manquer notre vol | We need to get going, or we'll miss our flight. |
Tôt ou tard, il va manquer de chapeaux. | Sooner or later, he's gonna run out of hats. |
Toujours dessus et on va manquer de bas nylon. | Still at it and we're running out of nylons. |
Si on n'y va pas maintenant on va manquer notre opportunité. | If we don't go right now, we're gonna miss our opportunity. |
George va manquer ça s'ils ne se dépêche pas. | George is going to miss this if he doesn't hurry up. |
Tôt ou tard, on va manquer d'air. | Sooner or later, we're gonna run out of air. |
Dépêchez-vous, car elle va manquer le plaisir. | Hurry, because she will miss the fun. |
Viens, Don, on va manquer le match. | Come on, Don, we're gonna miss the game. |
Briggs, je crois qu'on va manquer de bière. | Briggs, I think we're running low on beer. |
Tu ne crois pas que le bateau va manquer à ton père ? | You don't think your dad will miss the boat? |
Regardez plus vite, on va manquer de temps. | Look faster, we're running out of time. |
S'il ne se dépêche pas, il va manquer les éditions du soir. | If he doesn't hurry up, he's gonna miss the evening editions. |
Mr Reese, on va manquer de temps. | Mr. Reese, we're running out of time. |
Allez les gars, on va manquer de temps. | Come on, guys. We're running out of time. |
Par ailleurs, ta tante Jill va manquer le prochain un ou deux, elle-même. | Besides, your aunt Jill's gonna miss the next one or two herself. |
Jones, le cœur va manquer de jus. | Jones, the core is running out of juice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!