laisser

Ceci va laisser la place à des millions d'emplois pour les jeunes générations.
This leaves millions of jobs to be filled by younger generations.
On va laisser la ville par le pont Romains sur la rivière Miño.
We leave the city by the Roman bridge over the Minho River.
On va laisser un homme avec lui nuit et jour.
We'll put a man with him night and day.
Ok, on va laisser les deux de vous seul.
Okay, we're gonna leave the two of you alone.
Eh bien... on va laisser Checkers se reposer un moment.
Well... we're gonna let Checkers rest for a while.
Qui plus est, il va laisser vos muscles plus forts !
What is more, it will let your muscles more strong!
Et on va laisser le médecin voir ton visage, d'accord ?
And we're gonna let the medic look at your face, okay?
Je ne pense pas que Antonio va laisser ca arriver.
I don't think Antonio's going to let that happen.
Vous pensez qu'il va laisser votre famille tranquille ?
You think he's gonna leave your family alone?
Et on va laisser tranquille M. Mailer, ok ?
And we're going to leave Mr. Mailer alone, right?
Quoi, vous pensez vraiment que Chet va laisser ça se produire ?
What, you really think that Chet's gonna let that happen?
Et bien, cela va laisser une marque permanente, n'est-ce pas ?
Well, that's going to leave a permanent mark, isn't it?
On va laisser sa petite amie s'occuper de lui.
Now we'll leave his little friend to look after him.
On va laisser la lumiere comme ca tu n'auras pas peur.
We'll put the light on so you don't get scared.
Big Smoke : Allez, on va laisser Loc s’occuper de Casanova.
Big Smoke: C'mon, let's leave Loc to deal with Casanova.
C'est vrai, mais on va laisser ça de côté pour l'instant.
That's true, but we're going to put that aside for the moment.
Au cours peut aller tout ce qui va laisser tomber votre oeil.
In the course can go all that will drop your eye.
Je pense qu'il va laisser le désert se charger d'elle.
I think he's gonna let the desert take her.
Quelle nation va laisser ses sols s'éroder et se dégrader ?
What nation is going to let its soil erode away and degrade?
De Toro va laisser vivre les enfants, non ?
De Toro will let the children live, won't he?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve