intervenir
- Examples
C'est la raison pour laquelle je fais toutes les réserves sur la légalité du vote qui va intervenir et qui n'a pas permis à de nombreux députés de prendre parti au débat. | That is the reason why I have the strongest reservations about the legality of the vote which is about to take place, with many Members prevented from taking part in the debate. |
M. Podestà va intervenir en détail sur ce pays bientôt. | Mr Podestà is going to talk about this country shortly, in greater depth. |
C’est la raison pour laquelle je pense qu’Obama va intervenir en Syrie. | This is the reason why I think Obama will go far in Syria. |
C'est là où la Milice va intervenir. | That's where the Militia's gonna strike. |
La police va intervenir dans votre batiment. | The police are on their way. |
On va intervenir nous-mêmes. | We're gonna respond to this call ourselves. |
On va intervenir ! | We're gonna have an intervention. |
La police va intervenir. | Now the law comes in. |
Mais nous ne savons pas ce qui va arriver dans chacun des pays où la libéralisation va intervenir. | We do not know what will happen in each of the countries where liberalisation is going to take place. |
J'espère que quelqu'un va intervenir. | Somebody had better help me. |
Je tenais juste à vous le signaler afin que nous sachions clairement qui va intervenir. | I simply wanted to clarify that for you to avoid there being any confusion about who will speak. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat, qui va intervenir au sujet du projet de résolution. | In connection with the draft resolution, I now give the floor to the representative of the Secretariat. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat, qui va intervenir à propos du projet de résolution. | In connection with the draft resolution, I give the floor to the representative of the Secretariat. |
Monsieur McMillan-Scott, mon problème, c'est que je ne sais jamais sur quel sujet le collègue va intervenir. | Mr McMillan-Scott, the problem I have is that I never know what subject the Member is going to raise. |
II va intervenir ! II va intervenir ! | He's making his move. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat, qui va intervenir à propos du projet de résolution. | In connection with the draft resolution, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat. |
Ce n'est d'ailleurs pas nécessaire, puisque le Représentant permanent de la Belgique va intervenir au nom de l'Union européenne. | Nor do I need to, since the Permanent Representative of Belgium will be speaking later on behalf of the European Union. |
La police antiémeutes va intervenir et vous serez tous arrêtés ! Avez-vous perdu la tête ? | Haven't you got any sense? |
Nous avons donc un désaccord de fond, mais mon rappel porte sur la question de procédure que soulève le vote qui va intervenir. | We therefore have a basic disagreement, but my reference concerns the question of procedure which has led to the vote which will be held. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, qui va intervenir au nom du pays hôte. | The Acting President: I call on the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!