intervenir

C'est la raison pour laquelle je fais toutes les réserves sur la légalité du vote qui va intervenir et qui n'a pas permis à de nombreux députés de prendre parti au débat.
That is the reason why I have the strongest reservations about the legality of the vote which is about to take place, with many Members prevented from taking part in the debate.
M. Podestà va intervenir en détail sur ce pays bientôt.
Mr Podestà is going to talk about this country shortly, in greater depth.
C’est la raison pour laquelle je pense qu’Obama va intervenir en Syrie.
This is the reason why I think Obama will go far in Syria.
C'est là où la Milice va intervenir.
That's where the Militia's gonna strike.
La police va intervenir dans votre batiment.
The police are on their way.
On va intervenir nous-mêmes.
We're gonna respond to this call ourselves.
On va intervenir !
We're gonna have an intervention.
La police va intervenir.
Now the law comes in.
Mais nous ne savons pas ce qui va arriver dans chacun des pays où la libéralisation va intervenir.
We do not know what will happen in each of the countries where liberalisation is going to take place.
J'espère que quelqu'un va intervenir.
Somebody had better help me.
Je tenais juste à vous le signaler afin que nous sachions clairement qui va intervenir.
I simply wanted to clarify that for you to avoid there being any confusion about who will speak.
Je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat, qui va intervenir au sujet du projet de résolution.
In connection with the draft resolution, I now give the floor to the representative of the Secretariat.
Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat, qui va intervenir à propos du projet de résolution.
In connection with the draft resolution, I give the floor to the representative of the Secretariat.
Monsieur McMillan-Scott, mon problème, c'est que je ne sais jamais sur quel sujet le collègue va intervenir.
Mr McMillan-Scott, the problem I have is that I never know what subject the Member is going to raise.
II va intervenir ! II va intervenir !
He's making his move.
Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat, qui va intervenir à propos du projet de résolution.
In connection with the draft resolution, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat.
Ce n'est d'ailleurs pas nécessaire, puisque le Représentant permanent de la Belgique va intervenir au nom de l'Union européenne.
Nor do I need to, since the Permanent Representative of Belgium will be speaking later on behalf of the European Union.
La police antiémeutes va intervenir et vous serez tous arrêtés ! Avez-vous perdu la tête ?
Haven't you got any sense?
Nous avons donc un désaccord de fond, mais mon rappel porte sur la question de procédure que soulève le vote qui va intervenir.
We therefore have a basic disagreement, but my reference concerns the question of procedure which has led to the vote which will be held.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis, qui va intervenir au nom du pays hôte.
The Acting President: I call on the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink