demeurer

Mais tout ceci va demeurer entre vous et moi.
But everything stays between you and me, all right?
Ma réponse va demeurer la même.
My answer is not going to change.
Une chose est certaine, le réseau logiciel (SDN) va demeurer un sujet d'intérêt.
One thing is for sure: software-defined networking is going to be a continuing topic of interest.
Une chose est certaine, le réseau logiciel (SDN) va demeurer un sujet d’intérêt.
One thing is for sure: software-defined networking is going to be a continuing topic of interest.
En encourageant de façon continue un esprit d'innovation, ABIT va demeurer la compagnie qui définit les tendances que les autres doivent suivre.
By continuously fostering a spirit of innovation, ABIT will remain the company that sets the trends for others to follow.
Avec tous les gens de bien qu’il y a dans la ville, il va demeurer justement chez ce publicain ?
With all the good people in the city, how can he go stay with a tax collector?
De toute évidence, cette question va demeurer à l'ordre du jour car la nécessité de prendre des mesures est très largement reconnue.
Obviously, the issue is going to stay on our agenda, because the need for action is so widely recognized.
Je suis désolée, mais l'enquête va demeurer aux mains du Tribunal et du Bureau d'Investigation.
You have wasted your time.
Que StreetNet va demeurer engagée au renforcement d’un leadership fort parmi les vendeurs les plus pauvres et les plus désavantagés, surtout les femmes ;
That StreetNet will remain committed to building strong leadership among the poorest and most disadvantaged vendors, particularly women;
D'autre part, la demande de permis de construire reste faible, ce qui laisse prévoir que le nombre de mises en chantier de logements neufs va demeurer très bas.
At the same time, housing permits remain depressed, pointing to a continuation of the very low level of new housing starts.
Autrement dit, l’infrastructure hybride va demeurer la norme, suscitant simultanément une augmentation de la demande en réseaux WAN privés et en connectivité Internet/cloud et, dans ce dernier cas, de la connectivité vers de multiples environnements cloud.
This means hybrid infrastructure will continue to be the norm, driving increased demand for both private WAN and internet/cloud connectivity simultaneously, and in the latter case, connectivity into multiple clouds.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon