couper
- Examples
Quand ça va couper, il te prévient. | OK. So when it runs out, it gives you a warning. |
Ils en savent beaucoup sur la caméra et les éclairages, ils savent où on va couper. | They know a lot about the camera and the lighting; they know where the cuts will be. |
On va couper ça. | Don't worry, they'll cut this off. |
On va couper court à la conversation. | It won't hurt so much. |
Attention, ça va couper. | It's time to go, Sir. |
Attention, ça va couper. | Time to hit the road. |
Attention, ça va couper. | It's time I was making tracks. |
Attention, ça va couper. | Time to move on. |
- Ça va couper. | I'm losing the signal. |
- Ça va couper. | I'm losing the pattern. |
Va couper l'eau dans la ruelle ! | Get to the alley and stop the water! |
La moissonneuse-batteuse va couper les tiges de riz (moissonner). | The combine will cut the rice stalks (reap). |
Tu va couper le cordon un jour, n'est-ce pas ? | You gotta cut the cord sometime, right? |
Mangez des bonnes graisses comme l'acide oléique qui va couper votre faim. | Find the good fats, like oleic acid, that slay your hunger. |
Mesdames et Messieurs, on va couper le gateau.. | Ladies and gentlemen, the cake is about to be cut... |
Mon fils va couper le ruban. | My son will cut the ribbon. |
On va couper ta carte de crédit. | We're gonna cut up the credit card. |
D'un autre côté, un pantalon plus court va couper cette ligne. | On the other hand, shorter pants will cut the line equally short. |
Les deux à la fois, mais on va couper l'électricité. | Oh, they're both, but we're gonna knock out the compound's power. |
On va couper le gâteau. | We're going to cut the cake. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!