constituer

Cette structure va constituer une organisation à la fois efficace et souple des ressources, permettant d'obtenir des résultats démontrables.
That structure provides an effective and flexible organization of resources in order to produce demonstrable results.
Cela ne va constituer aucun calque pour quoi que ce soit à venir au sein de l'Union européenne, et même la procédure de décharge ne sera effectuée en aucun autre endroit selon ce calque-là.
This will not be a blueprint for any future arrangements in the European Union, and the discharge procedure will not be carried out on this basis in any other context.
Tout cela va constituer bien sûr des difficultés supplémentaires pour les consommateurs.
Obviously that is going to cause extra difficulties for consumers.
En continuant d'utiliser le logiciel va constituer un consentement aux modalités révisées.
Your continued use of the software will constitute consent to the revised terms.
Leur remplacement va constituer un travail énorme ; cela prendra peut-être des années.
Developing free replacements for them will be a big job; it may take years.
S’attaquer au problème des espèces envahissantes va constituer une action de préservation de la biodiversité de plus en plus importante.
Tackling invasive species will become an increasingly important biodiversity conservation action.
La société qui fabrique Cystadane va constituer un registre de patients prenant ce médicament pour surveiller sa sécurité.
The company that makes Cystadane will set up a register of patients taking the medicine to monitor its safety.
Cette structure va constituer une organisation à la fois efficace et souple des ressources, permettant d'obtenir des résultats démontrables.
That structure will provide an effective and flexible organization of resources in order to produce demonstrable results.
Puis il y a toute la région nord de l'Inde, qui va constituer le volume de ce future dividende démographique.
Then there is the whole northern India, which is going to be the bulk of the future demographic dividend.
Comme la fermeture de Kozloduy, la disparition d'Ignalina va constituer une perte d'entreprises et d'emplois pour l'économie locale.
Like the decommissioning of Kozloduy, the disappearance of Ignalina will result in the loss of business and jobs for the local economy.
Enfin, la destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone va constituer un domaine d'intervention de plus en plus important.
Finally, another dimension of interventions that will be gaining increasingly importance will be the destruction of ODS.
Ceci va constituer un travail important pour tous les États membres, mobilisera beaucoup d'énergie et une expertise pointue.
This will constitute a large amount of work for all the Member States, and will require a lot of energy and specialist expertise.
La conclusion de l'étude est que la population migrante nicaraguayenne va constituer un facteur déterminant de la croissance démographique du pas.
The study concludes that the Nicaraguan immigrant population will be a crucial factor in the demographic growth of the country.
Les modalités convenues doivent ensuite être adoptées formellement, afin que tous les acteurs concernés soient liés par ce qui va constituer le cadre électoral.
The modalities agreed then need to be formalized, binding all actors to what will constitute the electoral framework for the election.
Le déblocage de la Conférence va constituer un signe visible de la volonté de poursuivre d'une manière décisive le processus mondial du désarmement nucléaire.
The unblocking of the Conference would represent a visible sign of a willingness to continue the global nuclear disarmament process in a decisive manner.
Trois jours après, une larve sort de cet œuf et va constituer le matériau à partir duquel j'aimerais obtenir une reine ayant le patrimoine génétique de sa mère.
Three days later there will be a larva.
Nous sommes d’avis que le blanchissement réalisé va offrir aux patients un sourire plus lumineux et va constituer un avantage pour leur affirmation sociale et professionnelle.
We believe that whitening treatment performed to these patients will provide a brighter smile and will be an asset to their social and professional affirmation.
En intégrant des données provenant de sources multiples et en intégrant une gamme d'outils digitaux, les salles d'opération va constituer l'une des principales plateformes de soins de santé numériques.
By integrating data from multiple sources and incorporating a range of tools, operating rooms will be a key platform for digitally enabled health care.
L’autocar intégral avec le nouveau sigle VDL représente le futur, la base d’une nouvelle famille de produits modulaires qui va constituer le socle de tous les développements ultérieurs.
The integral coach with the new VDL logo is the future, the starting point for a new modular product family on which all further developments will be based.
Elle va constituer une surprise comme on n’en a jamais vu et à ceux qui ignorent l’art de la boxe elle va faire l’effet d’un miracle incroyable.
It will be the greatest upset of which anyone has ever heard, and to those who are ignorant of boxing, it will seem like the greatest miracle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny