chauffer
- Examples
Ça va chauffer en ville ce soir, shérif. | There'll be a hot time in the old town tonight, Sheriff. |
Bonjour mon gars, ça va chauffer ! Vous croyez ? | They're gonna really hit the roof, my boy. |
Eh ben, ça va chauffer, je te préviens. | We'll just have to turn the heat up on you. |
Ça va chauffer un peu. | Now, Deke... this is going to hurt a little. |
Mary Watson, si tu t'obstines à ne pas sourire, ça va chauffer. | Mary Watson, if I have to tell you to smile one more time, we having words. |
Parce que ça va chauffer. | This isn't going to be pleasant. |
Ca va chauffer pour moi, c'est le cas de le dire. | I'll take the consequences. Good morning, sir. |
Ça va chauffer pour toi. | You'll see what awaits you. |
Si on reste là, la caméra va chauffer, ruiner la pellicule. | If we sit here, the camera will overheat, ruin the film. |
A ce niveau... On va chauffer, et l'eau va s'évaporer. | At this point... we will apply heat, and it will evaporate the water. |
Ça va chauffer ce matin, les gars. | It's gonna be a busy morning, boys. |
Mesdames et messieurs, attention, ça va chauffer ! | Ladies and gentlemen, let's get ready to rumble! |
Si vous y emmeniez une femme, elle serait à vous. Ca va chauffer ! | If you take a woman there, she will be yours. |
Il faut qu'on l'arrête ce soir, sinon ça va chauffer. | We'd better put him out of action or there'll be trouble tonight. |
S'il nous a identifiés, ça va chauffer ! | If they identify us, we're in trouble. |
Tant mieux, parce que ça va chauffer. | Good, because this could get pretty dangerous. |
Ça va chauffer, par ici. | Things are about to heat up in here. |
Plus on s'approchera, plus cette pièce va chauffer. | The closer we get to the sun, the hotter that room's gonna get. |
Le regarde pas, ou ça va chauffer. | Don't look at him. There'll be trouble. |
Si j'y vais, ça va chauffer. | And if I go in, I'm going in blazing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!