boucler

Allez, on va boucler ce procès.
Okay, let's wrap this up.
La police va boucler le périmètre directement devant l'ambassade.
DCPD will be cordoning off the area directly in front of the embassy.
On va boucler le scénario aujourd'hui.
I think we're finally gonna finish the script today.
Bien, merci. La police va boucler le périmètre directement devant l'ambassade.
DCPD will be cordoning off the area directly in front of the embassy.
Mlle Parsons va boucler l'affaire.
Miss Parsons is going to settle.
On va boucler cette affaire.
We gotta make this case, right?
Reculez, sinon on va boucler le passage, jusqu'à ce soir.
Get back or no one goes through.
Reste ici, on va boucler la forêt.
Why don't you stay here, and we'll post some guys around the edges of the forest.
On va boucler ça d'ici ce soir.
And this may very well be his last Christmas.
C'est l'année de Cancún et de la Conférence ministérielle de l'OMC qui va boucler l'accord planétaire de libre-échange agricole.
It is the year of Cancun and the WTO Ministerial Conference that will seal the world agreement on agricultural free trade.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict