On va aggraver la dilution et la désuétude.
We shall simply make the dilution and obsolescence even worse.
Cela va aggraver la crise de confiance.
It will heighten the crisis of confidence.
Oui, mais Stevie va aggraver les choses.
Yeah, but whatever Stevie's up to, he's gonna make things worse.
Le procès de demain va aggraver la situation. Faut tout arrêter.
Tomorrow's trial, everyone versus everyone, is gonna make things a lot worse!
On doit se rappeler, toutefois, que toute forme de topique composé à base d'huile va aggraver l'acné.
One must remember, however, that any kind of topically applied oil-based compound will aggravate acne.
Ceux qui peuvent avoir une prédisposition pour la calvitie masculine peut aussi trouver que le propionate va aggraver cette condition.
Those who may have a predisposition for male pattern baldness may also find that propionate will aggravate this condition.
Je crois qu'aller à la gym et passer moins de temps avec lui va aggraver les choses.
I think going to the gym and spending more time away from him would only make things worse.
Ceux qui peuvent avoir une prédisposition pour la calvitie masculine peut également constater que le propionate va aggraver cette condition.
Those who may have a predisposition for male pattern baldness may also find that propionate will aggravate this condition.
Cette réforme de l’OCM sucre va aggraver leur pauvreté avec toutes les conséquences que l’on peut imaginer en matière d’immigration.
This reform of the sugar regime will increase their poverty, with all the consequences you can imagine in terms of immigration.
Ça va aggraver ton état.
Look What he did?
Ça va aggraver ton état.
See what he did?
Le Kazakhstan estime que cet acte va aggraver la crise majeure dans le domaine de la non-prolifération et compromettre la sécurité internationale.
The Republic of Kazakhstan considered that the act would exacerbate the grave crisis in the area of non-proliferation and harm global security.
Ce remboursement va aggraver les problèmes financiers de l'entreprise et la Commission considère que, dans ces conditions, le plan ne peut être considéré comme réaliste.
Such repayment will worsen the company’s financial problems, and the Commission considers that, under the circumstances, the plan cannot be deemed realistic.
Ce nouveau projet de loi va aggraver le climat de peur et d'hostilité dans un pays où les personnes LGBT sont déjà largement victimes de persécutions.
The new bill will increase the climate of fear and hostility in a country where persecution of LGBT people is already under way.
La possibilité d'aides nationales déguisées va aggraver l'inégalité entre régions développées et régions défavorisées et poser des problèmes en chaîne aux États membres économiquement plus faibles.
The possibility of hidden national subsidies will only increase inequality between developed and less developed regions and will cause a chain reaction of problems in the economically weaker Member States.
Il est fort probable qu’El Niño affecte la période de semence des céréales de base lors du premier cycle de récolte, ce qui va aggraver la sécurité alimentaire et nutritionnelle déjà fragile des populations vivant dans le « couloir de la sécheresse ».
There is a high probability that El Niño will affect the sowing of staple grains during the first crop cycle, which will worsen the already fragile nutritional and food security of communities along the Dry Corridor.
Toutefois, plusieurs concessionnaires automobiles et entreprises de réparation de véhicules ont exprimé leurs vives préoccupations quant au nouveau cadre réglementaire, en indiquant que celui-ci va aggraver la détérioration de l'équilibre des forces entre les constructeurs et le reste de la chaîne de valeur automobile.
However, several motor vehicle dealers and repair businesses have expressed serious concerns about the new regulatory framework, arguing that it will lead to a further deterioration of the power balance between manufacturers and the rest of the automotive value chain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief