acquérir

Chrysler va acquérir tous les avantages de la vente ?
Will Chrysler gain any benefits from the sale?
J’estime que la dimension parlementaire de la Méditerranée va acquérir de plus en plus d’importance.
I believe that the parliamentary dimension of the Mediterranean is going to be of increasing importance.
Il va acquérir ainsi une stature proche de celle de Gardel, c'est-à-dire, l’un des plus grands mythes ou symboles, comme on veut, du tango argentin.
It will thus acquire a stature close to that of Gardel, one of the greatest myths or symbols, as one wants, of the Argentinian tango.
C’est une des sociétés contrôlées par Bokarev qui va acquérir ces actions.
The shares will be acquired by one of the companies controlled by Bokarev.
Le terminal opérateur DP World de Dubaï Group va acquérir le contrôle de deux entreprises portuaires au Suriname.
The terminal operator DP World of Dubai Group will acquire control of two port companies in Suriname.
Le Parlement européen va acquérir de nouveaux et importants pouvoirs de codécision dans d'autres domaines.
The European Parliament will gain significant new powers of codecision, as well as powers in other areas.
En vertu de cet accord, Sigma-Aldrich va acquérir les droits de distribution exclusifs de ces produits à l'échelle mondiale.
Under the terms of the agreement, Sigma-Aldrich will acquire exclusive rights for worldwide distribution of these products.
Aobo keylogger suit le Mac volé ou perdu et observe où il va acquérir une opportunité de le récupérer.
Aobo keylogger tracks the stolen or lost Mac and observes where it is to acquire an opportunity to get it back.
Devant le jardinier il y a un choix difficile, mais avec la plantation de cette variété particulière le jardin va acquérir la splendeur !
Before the gardener there is a difficult choice, but with the planting of this particular variety the garden will acquire splendor!
L'acquisition initiale est de 1,7 Md € en espèces et en actions, et plus tard Heidelberg va acquérir le reste de la société.
The initial acquisition is for €1.7bn in cash and shares, and later Heidelberg will acquire the remainder of the company.
Par l'acquisition d'un nouvel espace, l'AALCO va acquérir une nouvelle dimension et va pouvoir étendre l'ensemble de ses activités.
The acquisition of a new home will give a new dimension to AALCO and greater depth to all its activities.
Ne pas oublier que la gelée de baies ne peut pas faire cuire dans l'aluminium ustensiles de cuisine (dans lequel il va acquérir une teinte bleue).
Do not forget that the berry jelly can not cook in aluminum cookware (in which he will acquire a blue tint).
Bien que sa compréhension politique et ses objectifs soient encore limités, la dynamique de ce développement va acquérir une orientation socialiste toujours plus anticapitaliste et révolutionnaire.
Though still limited in its political understanding and objectives, the dynamic of this development will acquire an ever more explicitly anti-capitalist and revolutionary socialist orientation.
Elle est généralement nécessaire lorsqu'une personne doit ou va acquérir une autre nationalité et que la législation du pays concerné n'autorise pas les nationalités multiples.
It is generally requested when persons have or are to acquire another nationality and the domestic legislation of that country does not allow for multiple nationalities.
Le 24 mars 2002, le quotidien Alithia a fait savoir par ailleurs que l'administration chypriote grecque va acquérir des hélicoptères de type M126 à des fins militaires.
Alithia of 24 March 2002 further reported that the Greek Cypriot administration will be acquiring Russian-made M126 helicopters for military purposes.
Au titre de ce programme, le Gouvernement va acquérir 5 des 12 millions d'hectares des meilleures terres arables et les redistribuer à des milliers de Zimbabwéens avides de terres.
Under this Programme, the Government will acquire 5 million of the 12 million hectares of best arable land and redistribute it to thousands of land- hungry Zimbabweans.
Grâce à ce système, le centre va acquérir une autonomie énergétique et pourra accroître la quantité et la qualité de ses services pour une communauté d’environ 25 000 habitants.
Thanks to this system the hospital will gain energy autonomy and be able to increase the quantity and the quality of its service for a community of about 25,000 inhabitants.
Avec une transaction de 2,9 milliards (HUF 1035 milliards) qui devrait être finalisée à l’été 2019, le groupe français va acquérir 50,01 % de Gatwick, Gatwick Airport Ltd.
With a 2.9 billion (HUF 1035 billion) transaction that is expected to be completed in the summer of 2019, the French group will acquire 50.01 percent of Gatwick, Gatwick Airport Ltd.
Le groupe suisse ABB va acquérir Epyon néerlandais, un fournisseur leader de solutions pour stations de recharge de véhicules électriques axé sur la charge rapide en cours et le logiciel de réseau connexes.
The Swiss group ABB will acquire Dutch Epyon, a leading provider of solutions for electric vehicle charging stations focused on fast charge current and the related network software.
Raisama Limited (ASX :RAI) a déclaré aujourd'hui que la compagnie va acquérir une participation de 32,2 % dans les capitaux propres du bloc Bonita, adjacent au bloc Cadlao dans le bassin très prolifique de Palawan, en République des Philippines.
Raisama Limited (ASX:RAI) said today that the company will acquire a 32.2% equity interest in the Bonita block, located adjacent to the Cadlao Block in the prolific Palawan Basin, the Republic of Philippines.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry