accroître

Cette Constitution va accroître de manière importante à la fois la démocratie et l’efficacité de l’Union européenne.
This Constitution will significantly enhance both the democracy and the effectiveness of the European Union.
La publication annuelle du Rapport sur les PMA va accroître considérablement le volume et l'intensité des travaux de recherche entrepris dans le cadre du sous-programme.
The annualization of the LDC Report will considerably increase the volume and intensity of the policy-related research activities of the Sub-Programme.
Nous lancerons dès les prochaines semaines de premières initiatives, notamment dans le nord du pays, où la France va accroître sa présence consulaire.
Starting in the next few weeks, we will launch the first initiatives in the northern part of the country with an increase in France's consular presence.
Cela va accroître la difficulté, parce qu'elle est très étroite.
This is going to increase the difficulty because it is very narrow.
Il va accroître le contrôle, déjà imposant, de la frontière avec le Mexique, mais pas celle avec le Canada.
He will increase already massive border control with Mexico, but not Canada.
L'Union européenne va accroître son aide à Jérusalem-Est afin de faciliter les conditions de vie des Palestiniens.
The EU will increase its assistance to East Jerusalem to ease the living conditions of the Palestinians.
Dès 2009, ce nouveau cadre institutionnel prévu par le traité de Lisbonne va accroître les pouvoirs de ce Parlement.
From 2009, the new institutional framework provided by the Treaty of Lisbon will increase this Parliament's powers.
L'enseignement à distance va accroître le nombre de participants et donc faire diminuer le coût de formation par participant.
Distance learning can widen participation in training activities and therefore lower the cost per participant.
Nous savons que toute aide que nous allons recevoir va accroître notre faculté de venir en aide à nos frères.
We know that any help that we receive will enhance our ability to help our brethren.
Ils sont déjà sous-représentés au parlement irakien et il est certain que cela va accroître les tensions et l'instabilité.
They are already under-represented in the Iraqi Parliament and this is certain to lead to more tension and instability.
La limitation de la charge utile est d'ailleurs nuisible à l'environnement puisqu'elle va accroître le nombre de trajets.
Restrictions on freight weight is harmful for the environment as it will mean an increase in the number of journeys.
En passant de sept, à l'heure actuelle, à trois objectifs, l'Union va accroître l'efficacité et la visibilité de son action structurelle.
By reducing its aims from seven to three, the Union will be more efficient and more visible in terms of its structural action.
Cela va accroître les responsabilités de l'ONU et des entités pertinentes en matière d'aide, ainsi que les besoins en ressources humaines et financières.
The result will be additional assistance responsibilities for the United Nations and its relevant entities, and a need for more human and financial resources.
La création d'un marché intégré avec des règles transparentes non discriminatoires va accroître et diversifier les relations économiques et commerciales entre la Russie et l'Union européenne.
The creation of an integrated market, with transparent and non-discriminatory rules, will enhance and diversify the economic and trade relations between Russia and the European Union.
Mais nous savons, à la lumière des éléments disponibles, que cela concerne au moins 1 % des soins de santé, ce qui va accroître les attentes.
But we know from the evidence we have in front of us is that it is at least 1% of healthcare, so this will increase expectations.
L'ECVET va accroître l'ouverture à la mobilité et faciliter la réalisation des plans de carrière, et il devrait aussi faire progresser l'inclusion sociale des travailleurs et des apprenants.
ECVET will increase openness to mobility and make career plans easier to realise, and should also increase the social inclusion of workers and learners.
La gamme des disques diamantés va accroître l’année prochaine avec l’incorporation des nouveaux modèles plus spécialisés, qui prouveront notre expertise en tant que spécialistes du disques diamant.
The RUBI diamond blades range will grow next year with the incorporation of new models, more specialised, that will prove our expertise as diamond specialists.
La MANUA, avec l'appui du Gouvernement norvégien, va accroître sa capacité de coordination humanitaire, notamment la coordination entre les agences civiles et militaires et les ONG, en déployant du personnel supplémentaire dans les provinces.
UNAMA, with support from the Government of Norway, will increase its humanitarian coordination capacity, including on civil military coordination and with NGOs, through the deployment of additional staff at the provincial level.
Elle va accroître les inégalités entre les régions et entre les citoyens de l'Union, démanteler les services publics et elle va aussi, la plupart du temps, s'accompagner d'un recul social pour les salariés concernés.
It will increase the inequalities between the regions and the people of Europe, dismantle public services and, in most cases, be accompanied by a deterioration of social conditions for the workers in question.
Cela va accroître les activités législatives de l'UE en général, avec un impact significatif sur les pouvoirs du Parlement européen et sur ses activités et, par conséquent, aussi sur la nécessité de renforcer l'administration.
This will increase the legislative activities of the EU generally with a significant overall impact on the powers of the European Parliament and its activities and therefore also on the need to boost the administration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff