aboutir
- Examples
Je veux voir où celà va aboutir. | I want to see where this goes. |
J’espère que cette procédure, tout près du but, va aboutir positivement. | I hope that this procedure, so close to the finishing line, will have a satisfactory outcome. |
Le Forum va aboutir à la publication d'un certain nombre de documents. | The GBF provides the potential for a number of publications. |
A la prochaine génération, Je ne sais pas où cela va aboutir. | Next generation I don´t know where it is going to end up. |
Je n'ai pas voulu lui faire peur, mais l'enquête va aboutir. | I didn't want to scare Lore, but it's almost over |
Nous ne pouvons pas encore dire clairement où ce changement de gouvernement va aboutir. | It is still not clear where the change of government will lead. |
Est-ce que cela va aboutir aux résultats que nous souhaitons ? | Is it going to achieve what we want it to achieve? |
Oh, avec cette qualité de travail, je sais que l'on va aboutir à un arrangement | Oh, with this quality work, I know we'll come to an understanding. |
Je me demande si tout ça va aboutir. | I don't know if it will get us anywhere. |
J'espère que ça va aboutir. | We hope that they'll find something soon. |
RUMEURS Du calme. Est-ce que cela va aboutir aux résultats que nous souhaitons ? | MURMURING Order. Is it going to achieve what we want it to achieve? |
ERNESTO OLIVERO : Quand on se lance dans une aventure, on ne sait jamais où l’on va aboutir. | ERNESTO OLIVERO: When an adventure begins you never know where it is going to end. |
On va aboutir à ce que nous voyons d'ailleurs sous nos yeux. C'est une véritable immigration de peuplement, suicidaire, qui est organisée par les États membres et qui est organisée également par les institutions européennes. | We are going to end up with what we are already starting to witness; a veritable, suicidal immigration of entire populations, organised by Member States and European institutions alike. |
Tout cela va aboutir à ce que nous allons devoir nous occuper de toutes ces questions dans une législation-cadre qu'on pourra peut-être appeler législation sur les télécommunications mais qui englobera en fait beaucoup plus. | The upshot of all this will be that we will have to produce a framework law, which we can perhaps refer to as the telecommunications law but will actually cover many other things too, to get to grips with all these questions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!