vœu pieux
- Examples
S'il est encore un vœu pieux, il ya des domaines où le rêve est presque accomplie. | While it is a wishful thinking yet, there are areas where the dream is almost accomplished. |
L'accès rapide aux informations sur la machine directement dans la production n'est désormais plus un vœu pieux. | The ability to quickly access information about the machine directly during production is now a reality. |
Juste un vœu pieux. | My world is but an illusion. |
Mais ce vœu pieux est contradictoire avec l’un des ressorts de la mondialisation, qui est une concurrence fiscale exacerbée. | But this wishful thinking is in contradiction with one of the driving forces of globalization, which is exacerbated tax competition. |
En effet, le développement durable n’est pas qu’un vœu pieux, vous pouvez agir dès à présent et réduire l’impact environnemental de votre installation, tout en assurant la protection des personnes et en optimisant le coût total de votre installation. | Because Sustainable Development is not just a wishful thinking, you can act now to reduce the environmental impact of the cable installed, protect people and improve the Total Cost of Ownership. |
La compétitivité n’est plus uniquement un vœu pieux. | Competitiveness is no longer the sum total of wishful thinking. |
Espérons que cela ne soit pas qu’un vœu pieux. | Hopefully that is not just pie in the sky. |
Votre Honneur, il y a un un vœu pieux et puis il y a les faits. | Your Honor, there is wishful thinking and then there are facts. |
On dirait un vœu pieux, non ? | Sounds like wishful thinking, right? |
C'est peut-être qu'un vœu pieux. | That may be wishful thinking. |
C'est un vœu pieux, ça. | That is wishful thinking. |
Mais c’est un vœu pieux. | That is wishful thinking. |
C'est un vœu pieux, ça. | That is a good wish |
C'était un vœu pieux | Must be wishful thinking. |
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux. | The authorities naturally wished to eradicate child labour, but the reality in the country made that a pipe dream. |
Qu'est-ce que c'est sinon un vœu pieux ? | Come on, eat it. |
Une condition à cette croissance durable et équilibrée qui n’est pour l’instant qu’un vœu pieux serait la libéralisation du marché des services. | A condition for that sustainable and balanced growth that is now simply wishful thinking would be liberalisation of the services market. |
Il est impératif que cela ne soit pas qu'un vœu pieux et que cela contribue à des changements réels sur le terrain. | It is imperative that this be not merely a promise of a declaratory nature, but that it contribute to real change on the ground. |
Pendant ce temps, le citoyen malgache devra prendre son mal en patience et espérer que la lumière au bout du tunnel ne sera plus un qu'un vœu pieux. | Meanwhile, Malagasy citizens will have to be patient and hope that the light at the end of the tunnel is not just wishful thinking. |
C’est un vœu pieux de se débarrasser du gangstérisme politique dont le Président Roh Moo-Hyun a parlé et de devenir un modèle pour le monde. | A desirable decision is to practice the clean up of gangster culture that President Roh Moo-Hyun only talked about and to become a model for the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!