véritablement

C'est véritablement dans cette position que ce fait devient évident.
It is truly in this position that this fact becomes obvious.
Kanna est véritablement une richesse naturelle et une merveille botanique.
Kanna is truly a natural wealth and a botanical marvel.
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
The first results of the project are truly very encouraging.
Ces quelques jours en Russie furent véritablement le plus doux nectar.
These few days in Russia were truly the sweetest nectar.
Monsieur le Président, la situation en Angola est véritablement dramatique.
Mr President, the situation in Angola is indeed most tragic.
Cela vous montre la seule manière d'être véritablement sauvé.
It shows you the only way to be truly saved.
L'honnêteté permet d'aligner le discours public véritablement avec mes pensées.
Honesty allows public discourse to align truly with my thoughts.
Seul le Sattva guna rend notre vie véritablement joyeuse et bienheureuse.
Only Sattva guna makes our life truly happy and blissful.
Unilever s'engage à devenir une entreprise véritablement diversifiée et inclusive.
Unilever is committed to becoming a truly diverse and inclusive company.
C'est véritablement une question de goût et d'usage !
It is truly a question of taste and use!
En tant qu'entreprise véritablement mondiale, Grundfos n'est jamais très loin.
As a truly global company, Grundfos is never far away.
Pour cette raison, le pardon peut véritablement être appelé le salut.
For this reason, forgiveness can truly be called salvation.
Le rare tissu Trofeo Vellus Aureum est un produit véritablement exquis.
The rare Trofeo Vellus Aureum fabric is something truly exquisite.
Jérusalem sera véritablement une Ville de Paix pour tous les peuples.
Jerusalem will truly be a City of Peace for all peoples.
Il aimait véritablement chaque homme, chaque femme et chaque enfant.
He truly loved each man, each woman, and each child.
C’est véritablement un pays de mythes et de rêves.
It is truly a land of myths and of dreams.
La situation dans les différents camps est véritablement désespérée.
The situation in the various camps is really desperate.
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
The need to establish a truly professional army was emphasized.
Elle donne une touche véritablement personnelle à votre maison.
It gives a truly personal touch to your home.
Edimbourg 2010 est un travail d’équipe véritablement mondiale et oecuménique.
Edinburgh 2010 is a truly global and ecumenical team effort.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake