vérifier
- Examples
J'ai besoin que tu vérifies un nom pour moi. | I need you to check out a name for me. |
C'est pas de ma faute si tu ne me vérifies pas. | It's not my fault if you don't check me. |
Ouais, j'ai besoin que tu vérifies quelque chose pour moi. | Yeah, I need you to look into something for me. |
Tu vérifies le lait, devine ce que tu vas trouver. | You check the milk, guess what you gonna find. |
C'est la cinquième fois que tu vérifies ton portable. | That's the fifth time you checked out your phone. |
J'ai besoin que tu vérifies quelque chose pour moi, ok ? | I need you to check something for me, okay? |
Tu vérifies ton niveau de glucose 3 fois par jour ? | You checking your glucose level three times a day? |
Tu vérifies même pas si on a de l'essence. | You don't even check and see if we have gas. |
S'il te plaît, vérifies la radio pour des nouvelles. | Please, go check the radio station for news. |
J'ai besoin que tu vérifies quelque chose pour moi. | I need you to check something for me. |
Je vais apporter le journal, tu vérifies les horaires. | I'll bring the newspaper, you check the schedules. |
Et maintenant tu vérifies les antécédents de son mec ? | Now you're running a background check on her new dude? |
Il faut que tu vérifies un truc pour moi. | I need you to check something out for me. |
J'ai besoin que tu vérifies un numéro pour moi. | I... I need you to run a number for me. |
Tu vérifies les vols sortants de l'aéroport ? | You run down the flights out of the airport? |
Il faut que tu vérifies quelque chose pour moi. | I need you to look into something for me. |
Ecoute, je voudrais que tu vérifies le passé de quelqu'un. | Listen. I want you to run a check on someone. |
C'est la troisième fois que tu vérifies cet équipement. | That's the third time you checked that gauge. |
C'est un dossier que je veux que tu vérifies. | It's a case file I need you to proof. |
J'ai besoin que tu vérifies quelque chose pour moi. | Need you to look into something for me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!