véhiculer
- Examples
Quelles valeurs souhaitez vous véhiculer à travers ce partenariat ? | What values did you want to showcase through this partnership? |
C'est le message que nous souhaitons véhiculer à travers cette résolution. | That is the message we want to convey through this resolution. |
Quelles valeurs Safran souhaite véhiculer à travers le Vendée Globe ? | Which values would Safran like to convey through the Vendée Globe? |
Nous pouvons véhiculer ces microbes par nos mains. | We can carry these microbes on our hands. |
Plusieurs personnes pouvaient s'exprimer mais elles devaient véhiculer le même message. | Different people could speak, but they had to convey the same message. |
J'aimerai véhiculer un peu de de confiance à notre suspect | I'd like to convey some kind of confidence in our suspect. |
C’est un message que nous devons véhiculer. | That is a message that we must convey. |
Quelles valeurs souhaitez-vous véhiculer grâce au Vendée Globe ? | What values do you wish to convey through this Vendée Globe project? |
Nous pouvons également véhiculer des balises Internet placées par des annonceurs tiers. | We may also carry Web Beacons placed by third party advertisers. |
Est-ce vraiment l'image que nous voulons véhiculer ? | But it is that the image we want to project? |
Les insectes comme les abeilles et les pucerons peuvent aussi véhiculer les spores. | Insects, such as bees and aphides, may also carry the spores. |
Je voudrais insister sur le fait que cette coopération doit également véhiculer des valeurs. | I would like to emphasize that this cooperation must also convey values. |
La musique est censée véhiculer des émotions. | Music is supposed to have emotion. |
Il y a une image à véhiculer. | There's an image to project. |
Elles peuvent véhiculer nématodes, spores de champignon (comme le Fusarium oxysporum), les acariens, les virus. | They may bring nematodes, fungal spores (such as Fusarium oxysporum), mites and viruses. |
Le témoignage est largement utilisé pour véhiculer des idées et des expériences de vie en profondeur. | Story-telling is used extensively to convey both ideas and deep life experiences. |
Nous devrions véhiculer le courage dans le travail que nous réalisons. | I think we should be conveyors of courage in the work that we do. |
Vos chansons sont censées véhiculer des messages subtils. | I don't know, but your songs are supposed to have a subtle message. |
C'est un sentiment que notre équipe talentueuse a réussi à véhiculer à travers cette carte. | Something our incredible talented team managed to capture in this map. |
Les médias peuvent également parfois véhiculer un message de rejet et de haine à leur encontre (Azerbaïdjan). | The media may also sometimes convey a message of rejection and hatred of them (Azerbaijan). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!