uzbekistani
- Examples
Tell Russian authorities to investigate abductions of Uzbekistani asylum seekers. | Dites aux autorités russes d’enquêter sur les enlèvements de demandeurs d’asile ouzbeks. |
The next day, they took him to the airport where Uzbekistani security agents were waiting for him on the tarmac. | Le lendemain, ils l’ont emmené à l’aéroport, où des agents des forces de sécurité ouzbeks l’attendaient sur le tarmac. |
They then drove him to the airport and handed him over to the Uzbekistani Security Service on the tarmac, bypassing border control. | Puis ils l’ont conduit à l’aéroport et l’ont remis aux forces ouzbèkes sur la piste, le soustrayant aux contrôles des services d’immigration. |
The Russian and Uzbekistani authorities want to look good in front of their foreign partners, regardless of the outrageous things they do to their citizens. | Les autorités russes et ouzbèkes ont envie d’être bien vues de leurs partenaires étrangers, même si elles font subir des choses monstrueuses à leurs propres citoyens. |
In August, the President announced that the legal requirement for Uzbekistani nationals to obtain permission to leave the country would be abolished by 2019. | Le chef de l’État a annoncé en août que la disposition qui obligeait tout ressortissant ouzbek à obtenir une autorisation pour sortir du pays serait supprimée d’ici 2019. |
In the rare instances that Russia has denied extradition requests, Uzbekistani security forces have been granted free reign to abduct wanted nationals from Russian soil. | Dans les rares cas où la Russie a refusé la demande d'extradition, les forces de sécurité ouzbèkes ont eu toute latitude pour enlever sur le territoire russe les ressortissants ouzbèkes recherchés. |
In the rare instances that Russia has denied extradition requests, Uzbekistani security forces have been granted free reign to abduct wanted nationals from Russian soil. | Dans les rares cas où la Russie a refusé la demande d’extradition, les forces de sécurité ouzbèkes ont eu toute latitude pour enlever sur le territoire russe les ressortissants ouzbèkes recherchés. |
On 27 September, Uzbekistani journalist Bobomurod Abdullayev was detained by the National Security Services in Tashkent for allegedly attempting to overthrow the constitutional order of the Republic of Uzbekistan. | Le 27 septembre, le journaliste ouzbek Bobomourod Abdoullaïev a été arrêté par le Service de la sécurité nationale à Tachkent pour avoir prétendument tenté de renverser l'ordre constitutionnel de la République d'Ouzbékistan. |
However, in June 2014, Mirsobir was abducted and held incommunicado in Moscow before being handed over by officers of the Russian Federal Security Service to Uzbekistani security agents. | Or, en juin 2014, Mirsobir Khamidkariev a été enlevé et placé en détention au secret à Moscou avant d'être remis par des agents du Service fédéral de sécurité russe à des agents des services de sécurité ouzbèkes. |
However, in June 2014, Mirsobir was abducted and held incommunicado in Moscow before being handed over by officers of the Russian Federal Security Service to Uzbekistani security agents. | Or, en juin 2014, Mirsobir Khamidkariev a été enlevé et placé en détention au secret à Moscou avant d’être remis par des agents du Service fédéral de sécurité russe à des agents des services de sécurité ouzbèkes. |
We very much hope and wish that the Uzbekistani Government will understand our resolve when it comes to issues of human rights and will quickly rectify the large democratic deficits still existing in its country. | Nous espérons beaucoup et souhaitons que le gouvernement ouzbek comprendra notre fermeté sur les questions se rapportant aux droits de l'homme et rectifiera sans tarder les importants déficits démocratiques qui subsistent dans son pays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!