user
- Examples
Nous usons d'une forme de communication compréhensible pour la population. | We are using a style of communication that is comprehensible to the population. |
Aujourd'hui, nous usons aussi du terme discipulat. | Today, we also use the term discipleship. |
Nous n’usons jamais de thé ni de café. | We never use tea or coffee. |
Nous usons de toutes les possibilités pour résoudre les problèmes de mise en demeure aussi rapidement que possible. | We use all opportunities to solve infringement problems as quickly as possible. |
Nous usons pour cela du pouvoir créateur de l'imagination et nous achevons une connexion inconsciente avec eux. | In this we use the creative power of imagination and we achieve an unconscious connection with them. |
Nous en usons le moins possible. Ça fait des années que je suis ici ! | I think you'll find it a little rougher here than the suburbs of Washington DC. |
Alors nous usons des bons moyens, les résultats ne nous affectent plus autant, que nous obtenions le bon résultat ou pas. | When we use the right means, the results do not affect us as much, whether we get the right result or not. |
Nous usons de mesures de sécurité pour vous protéger de la perte, de la mauvaise utilisation et/ou de l'altération des données utilisées dans nos systèmes informatiques. | We use security measures to protect against the loss, misuse and alteration of data used by our system. |
Les manières subtiles et insidieuses dont nous usons pour rester en arrière sont grandement amplifiées quand il s’agit de participer à un Maître Cylindre 11 :11. | The subtle and insidious ways we hold ourselves back are greatly amplified when it comes to participating in an 11:11 Master Cylinder. |
Nous usons des technologies de pointe afin de protéger les informations personnelles que vous nous transmettez via notre site Web pour réaliser des transactions en ligne. | For online processes, we use technology to protect the personal information you send us via the site. |
Si nous l’usons pour servir Krishna, elle sera efficace pour nous permettre d’avoir une vie éternelle, pleine de félicité et de connaissance. | If we use it to serve Krishna, it is fully effective to enable us to experience an eternal life, full of bliss, and full of knowledge. |
Le Conseil, la population, les États membres et les parlements de ces États doivent savoir que nous usons de nos compétences comme il se doit. | The Council, the people, the Member States and the parliaments of the Member States must know that we are using our powers in the proper manner. |
C'est la même énergie dont nous usons pour la pensée créative et le flot ascendant de conscience ou pour le flot descendant qui génère conscience procréatrice et sexualité. | It is the same energy we use for creative thinking and the upward flow of awareness or for the downward flow that generates procreative awareness and sexuality. |
En revanche, la situation dans notre propre pays est détériorée, alors nous usons de notre pouvoir pour le dire », et ils ont voté de façon épidermique. | On the other hand, the situation in our own country has deteriorated, so we will make use of our power to say so’, and they voted for superficial reasons. |
Tout comme vous, députés au Parlement, nous suivons de très près l'évolution des événements qui s'y déroulent et nous usons de tous les moyens diplomatiques à notre disposition pour mettre fin à cette crise. | In the same way as you, the Members of Parliament, we are monitoring developments there very closely and using every diplomatic means at our disposal to bring an end to the crisis. |
On nous dira que nous exagérons, que nous dramatisons ou que nous usons d’une rhétorique de circonstance ; pourtant ce constat dramatique se trouve dans la bouche même des papes Paul VI, Jean-Paul II et Benoît XVI. | They will tell us that we are exaggerating, that we are being melodramatic or that we are using tendentious rhetoric; however this dramatic assessment is found even on the lips of Popes Paul VI, John Paul II and Benedict XVI. |
À une époque où nous usons et abusons du concept de "dimension sociale" et, partant, de tous les instruments connexes, le dialogue social, et où nous parlons également d'un approfondissement de l'aspect social en Europe, nous laissons passer le temps. | At a point when the term 'social dimension' and thus all the mechanism that involves - notably the social dialogue - are constantly on everyone's lips, and when we are talking about deepening social issues in Europe, we are wasting time. |
Lorsque vous nous fournissez des informations personnelles pour compléter une transaction, vérifier votre carte de crédit, placer une commande, planifier une livraison, nous supposons que vous consentez à ce que nous collectons et usons de vos informations personnelles pour ces raisons spécifiques seulement. | When you provide us with personal information to complete a transaction, verify your credit card, place an order, arrange for a delivery or return a purchase, we imply that you consent to our collecting it and using it for that specific reason only. |
Cependant, souvent nous n'exprimons pas la lumière, mais usons de notre langue pour de vaines discussions. | Often, however, we do not express light but use the language for idle talk. |
Usons d'autres méthodes. | The time has come for other methods. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!