user
- Examples
Ces parents useront de tous leurs pouvoirs sataniques pour vous empêcher d'être sauvé. | These parents will use all their Satanic power to keep you from being saved. |
Au cours des mois d’utilisation normale, les soies de la tête de brosse s’useront et perdront de leur élasticité. | Over months of normal use, brush heads gradually wear down and lose their stiffness. |
Elles conviennent également pour des entraînements quotidiens mais elles s’useront plus vite que des chaussures Standard ou Premium. | Performance shoes are also suitable for daily training but will tend to wear faster than Standard and Premium shoes. |
Dans l’accomplissement de cette tâche importante, la grille et le bloc-couteaux s’useront progressivement et votre rasage pourrait devenir moins précis et confortable. | In accomplishing this substantial task, the cutting parts will gradually wear out and your shave may become less close and comfortable. |
Les chefs d'État et de gouvernement contribueront à ce processus et useront de leur influence auprès des parties concernées pour faciliter l'application de l'ensemble de mesures. | Leaders will contribute to this process and will use their influence on relevant parties to facilitate the implementation of that Package of Measures. |
Si nous n’examinons pas ces demandes de régime de visas pour l’Ukraine et la Moldavie avec le sérieux nécessaire, les citoyens de ces pays useront à n’en point douter de stratagèmes dangereux pour entrer dans l’Union. | If we do not give serious consideration to these demands for a visa scheme for Ukraine and Moldova, the citizens of those countries will obviously try to resort to dangerous stratagems. |
Il est donc probable que la nouvelle société continuera à utiliser les voitures et les camions existants pendant quelques années encore, tout en s’occupant activement du développement de moyens de transport plus pratiques afin de les remplacer graduellement quand ils s’useront. | The new society will thus undoubtedly continue to use existing automobiles and trucks for a few years, while concentrating on developing more sensible modes of transportation to gradually replace them as they wear out. |
Les Parties useront de leur influence auprès des parties pour honorer pleinement les clauses de l'Accord. | The Sides will use their influence with the parties to fully honour the terms of the CoH. |
Les clercs useront des exemptions des charges ou des fonctions civiles publiques étrangères à l'état clérical, que les lois civiles, les conventions ou les coutumes leur accordent, à moins que l'Ordinaire propre n'en décide autrement dans des cas particuliers. | Clerics are to use exemptions from exercising functions and public civil offices foreign to the clerical state which laws and agreements or customs grant in their favor unless their proper ordinary has decided otherwise in particular cases. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!