uselessly

Nature does nothing uselessly.
La nature ne fait rien en vain.
Actually it is not uselessly.
En réalité, ce n'est pas seulement en vain.
The public space (city streets and squares) continue to resist weakly, inefficiently and uselessly.
L'espace public (des rues et des places de ville) continuent à résister faiblement, inefficacement et inutile.
All the others are wearing it uselessly.
Les autres la portent inutilement.
This human form of life, simply working uselessly hard, day and night, for sense gratification.
Cette forme de vie humaine, travaille simplement dur de façon inutile, jour et nuit, pour le plaisir des sens.
Avoid uselessly clicking several keys to recover the lost data as this will only make things worse.
Éviter d'alourdir inutilement cliquant sur plusieurs touches pour récupérer les données perdues que cela ne fera qu'empirer les choses.
In order not to consume its energies uselessly, Nature always searches for the path of the least resistance.
Afin de ne pas dépenser en vain ses énergies, la Nature cherche toujours la voie de la moindre résistance.
They would not sacrify their people uselessly if their ethically unquestionable request was taken into account.
Ils ne seraient pas capables de sacrifier en vain leur peuple si leurs demandes, moralement irréfutables, sont prises en considération.
For this reason, this culture is distinguished by profound shortcomings, but also by a great and uselessly hidden need for hope.
Cette culture est donc marquée par une carence profonde, mais également par un grand besoin d'espérance inutilement caché.
Not uselessly, Elvas was always the key that the best guarded the freedom and independence of Portugal along all his history.
Non en vain, Elvas a toujours été la clef qui a gardé mieux la liberté et l'indépendance du Portugal le long de toute son histoire.
The accused was aware that the nature of the bullets was such that their employment would uselessly aggravate suffering or the wounding effect.
L'accusé savait que la nature de ces balles était telle que leur utilisation aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées.
The perpetrator was aware that the nature of the bullets was such that their employment would uselessly aggravate suffering or the wounding effect.
L'auteur savait que la nature de ces balles était telle que leur utilisation aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées.
The accused was aware that the nature of the bullets was such that their employment would uselessly aggravate suffering or the wounding effect.
L'accusé connaissait la nature de ces balles et savait que leur utilisation aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées.
Here, too, our position aims simply to ensure heightened efficiency so that the ongoing mediations are not uselessly complicated or duplicative.
Là aussi notre position vise simplement à gagner en efficacité pour que les médiations en cours ne soient pas doublées pour être compliquées inutilement.
I do not manifest my negative emotions in order to not waste my energy uselessly and to not pollute other people.
Je ne manifeste pas mes émotions négatives afin de ne pas perdre inutilement mon énergie et afin de ne pas polluer les autres.
We will continue only to boast uselessly of living in a 'multicultural' Italy, when multiculturalism without integration has created nothing but ghettoization.
Nous continuerons seulement à nous vanter, inutilement, de vivre dans une Italie 'multiculturelle', alors que le multiculturalisme sans intégration n’a jamais créé que la ghettoïsation.
Is it not better that these be made available for research purposes, with parental permission, rather than they be uselessly destroyed?
Ne vaut-il pas mieux qu'ils soient utilisés à des fins de recherche, à la condition d'une autorisation parentale, plutôt que d'être détruits inutilement ?
Dull thuds sounded from the other side of the glass—the fists of the former inspector beating uselessly against the window.
Des martèlements sourds provenant de l'autre côté de la porte parvinrent aux oreilles des deux femmes : l'ancien inspecteur frappait vainement contre le carreau.
The perpetrator was aware that the nature of the bullets was such that their employment would uselessly aggravate suffering or the wounding effect.
L'auteur avait connaissance du fait que la nature de ces balles était telle que leur emploi aggraverait inutilement les souffrances ou les blessures infligées.
Everything I do is using my own lifetime, so I do not need to spend it uselessly or take unnecessary pains.
Tout ce que je fais utilise mon temps vital, de façon que je ne doive le gaspiller inutilement ni prendre des peines non nécessaires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer