- Examples
Yet rebellion would entail urging others to topple the papacy. | Mais la rébellion supposerait d'exhorter d'autres à renverser la papauté. |
But the Master was unmoved by their earnest urging. | Mais le Maitre resta insensible à leurs instantes sollicitations. |
I conclude by urging you to care for the poor. | Je conclus en vous exhortant à la sollicitude envers les pauvres. |
Others in Bangkok, Phnom Penh and Geneva are urging us on. | D’autres, à Bangkok, à Phnom Penh et Genève, nous encouragent. |
It was the Holy Spirit urging me to stop. | C'était le Saint-Esprit qui me poussait à arrêter. |
A protest urging the protection of press freedom in 2016. | Manifestation en faveur de la liberté de la presse, 2016. |
The United Nations has urging both parties to show restraint. | L'Organisation des Nations Unies a exhorté les deux parties à faire preuve de retenue. |
In 1856, at the urging of the exiled Bábís, Bahá'u'lláh returned to Baghdad. | En 1856, à la demande des Bábís exilés, Bahá'u'lláh retourne à Bagdad. |
Staff collected 100,000 signatures urging a royal pardon. | Ses agents ont collecté 100 000 signatures demandant une grâce royale. |
For decades, economists have been urging the government to diversify the economy. | Pendant des décennies, les économistes ont fait pression sur le gouvernement pour diversifier l'économie. |
So, you follow the urging and attend the Daniel prayer meeting diligently. | Ainsi, vous suivez l'incitation et assistez à la réunion de prière de Daniel diligemment. |
We in this debate are urging you to seize the initiative. | Nous, dans le cadre de ce débat, vous prions de prendre l'initiative. |
The masses were urging on the Bolsheviks. | Les masses faisaient pression sur les bolcheviks. |
Barnard kept urging her, shaking her by the shoulder. | Barnard continua de l’encourager, la secouant par l’épaule. |
IPU is urging parliaments to take an active part in this process. | L'Union interparlementaire encourage vivement les parlements à prendre une part active à ce processus. |
She is urging the national parliaments to ratify this text as quickly as possible. | Elle prie les parlements nationaux de ratifier ce texte le plus rapidement possible. |
And this will happen by itself, without any urging on his part. | Et cela se passera spontanément, sans que l’on fasse pression. |
The company is urging the EU to pass on the report. | La société demande même à l'UE de le faire. |
She had been urging me to visit her. | Elle m'avait invité à lui rendre visite. |
We are urging the Commission to do this too. | Nous y invitons également la Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!