We need to urgently open up economic opportunities for women.
Nous devons urgemment ouvrir les opportunités économiques pour les femmes.
Do you need your ex husband or lover urgently?
Avez-vous besoin de votre ex mari ou amant d'urgence ?
A solution must urgently be found to this grievous problem.
Une solution urgence devrait être trouvée à ce problème douloureux.
A care to add urgently to your beauty routine!
Un soin à ajouter d’urgence à votre routine beauté !
When these complications arise, medical care is urgently needed.
Lorsque ces complications surviennent, des soins médicaux sont nécessaires d'urgence.
In that regard, a political agreement is urgently needed.
À cet égard, un accord politique s'impose de toute urgence.
It is also urgently necessary to broaden the range of products.
Il est également nécessaire d'élargir l'éventail des produits de toute urgence.
Both tugs of Boluda assisted urgently the touristic ship.
Les deux remorqueurs de Boluda assistèrent en urgence le paquebot touristique.
We urgently need the framework directive, not a Green Paper.
Nous avons urgemment besoin de la directive-cadre, pas d'un Livre vert.
In Romania 1.4 million flats urgently require investment for renovation.
En Roumanie, 1,4 millions d'appartements nécessitent des investissements de rénovation urgents.
The partition contained vital files and I need them urgently.
La partition contenue des fichiers vitaux et j'en ai besoin urgent.
We call upon this Council to address the issue urgently.
Nous invitons ce Conseil à examiner cette question sans plus tarder.
Two Jaguar had to be posed urgently in Jubail.
Deux Jaguar ont dû se poser d'urgence à Jubail.
Relax, recharge your batteries: Carola Halbritter urgently needed a break.
Détendez-vous, rechargez vos batteries : Carola Halbritter avait un besoin urgent de pause.
This process towards a legally-binding treaty is urgently needed.
Ce processus pour un traité juridiquement contraignant est urgent et nécessaire.
The two parties should urgently implement the Baker Plan.
Les deux parties doivent appliquer d'urgence le Plan Baker.
The EU must urgently tackle trafficking in the labour market.
L'UE doit s'attaquer d'urgence au trafic sur le marché du travail.
Finally, the Commission must urgently negotiate reciprocal agreements with other jurisdictions.
Enfin, la Commission doit urgemment négocier des accords mutuels avec d'autres autorités.
It is an issue we need to address urgently.
C'est un problème que nous devons régler en urgence.
The Government should act urgently to remedy that situation.
Le gouvernement devrait agir en urgence pour remédier à cette situation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk