He urged the Committee to adopt the text by consensus.
Il prie instamment la Commission d'adopter le texte par consensus.
Bacon urged scientists to adopt an empirical approach.
Bacon a exhorté les scientifiques à adopter une approche empirique.
All other Member States are urged to follow this example.
Tous les autres États Membres sont engagés à suivre cet exemple.
Mr Sidibé urged for innovation in development of new drugs.
M. Sidibé a appelé à l'innovation dans le développement de nouveaux médicaments.
The Member States are urged to take any necessary measures.
Les États membres sont invités à prendre les mesures nécessaires.
She urged the State party to reflect on those questions.
Elle invite donc l'État partie à réfléchir à ces questions.
It urged all Member States to support that initiative.
Il invite tous les États membres à soutenir cette initiative.
She urged them to understand and forgive others.
Elle les a exhorté à comprendre et pardonner les autres.
The other Member States are urged to follow their example.
Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.
They urged the international community to support the programme.
Elles ont exhorté la communauté internationale à appuyer le Programme.
He therefore urged delegations to vote against the proposed amendment.
Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée.
I urged the Council to consider all options for action.
J’ai exhorté le Conseil à envisager toutes les possibilités d’action.
She urged the Government to reconsider its decision.
Elle prie instamment le Gouvernement de reconsidérer sa décision.
Indonesia urged all delegations to work together to that end.
L'Indonésie engage toutes les délégations à œuvrer dans ce sens.
The international community has urged both parties to restore dialogue.
La communauté internationale a appelé les deux parties à reprendre le dialogue.
Mr. SINGH PURI (India) urged the Commission to be consistent.
M. SINGH PURI (Inde) invite la Commission à faire preuve de cohérence.
It is what urged us to cross the threshold.
C’est ce qui nous a poussés à franchir le seuil.
We urged the belligerents to put an end to the hostilities.
Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.
BELARUS urged resolution of its proposal in Nairobi.
Le BELARUS a encouragé la résolution de sa proposition à Nairobi.
He also urged the devolution of services to the community level.
Il a également encouragé la dévolution des services au niveau communautaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to simmer