Now when you're kissing her, just stay on the upstage side.
Maintenant, quand vous êtes en l'embrassant, restez sur le côté lointain.
He won't let anything upstage his food.
Il ne laisse rien voler la vedette à ses plats.
It's not like I'm gonna upstage the bride.
Ce n'est pas comme si j'allais voler la vedette à la marié.
The rest of the days, you upstage me.
Le reste du temps c'est toi qui m'éclipses.
Go to the upstage right.
Vers le fond de la scène à droite.
Just don't upstage me.
Ne me volez pas la vedette.
Just don't upstage me.
- Mais ne me vole pas la vedette.
You need to be upstage.
Allez en arrière-scène.
It meant I couldn't look like a total zero, but I couldn't upstage her either.
Ne pas avoir l'air d'une cruche, sans pour autant l'éclipser.
And it was my theory, or my point of view, that one didn't upstage the neighborhood—one made accommodations.
Et c'était ma théorie, ou mon point de vue, qu'il ne fallait éclipser le voisinage - on a procédé à des adaptations.
The fixtures were rigged on an upstage bar, either side of the centre and used for two distinct and different effects.
Les lyres étaient installées sur une barre au-dessus de la scène, de part et d’autre du centre, et utilisées pour deux types d’effets très différents.
In our endeavours to obtain satisfactory statistical results, we must still pay particular attention to human rights, that is, practical considerations should not upstage moral considerations.
Dans notre quête de résultats statistiques satisfaisants, nous devons accorder une attention particulière aux droits de l'homme. En d'autres termes, les considérations pratiques ne doivent pas primer les considérations morales.
Make sure you don't upstage Juana as you cross the stage.
Assure-toi de ne pas passer devant Juana en traversant la scène.
At this point Don Juan enters upstage.
À ce moment, Don Juan entre au fond de la scène.
I just want to help. I'm not trying to upstage anyone!
Je veux juste aider. Je n'essaie pas de voler la vedette à qui que ce soit !
If you stand upstage of your mark, the light won't be on your face.
Si tu te places derrière ta marque sur scène, la lumière ne sera pas sur ton visage.
Now as you're saying that line, move upstage so that you're closer to her.
Maintenant, pendant que tu dis cette réplique, avance vers le fond de la scène pour te rapprocher d'elle.
Upstage, the vegetation grows closer to the ground, forming a tunnel-like grotto.
À l’arrière-scène, la végétation pousse plus près du sol pour former une grotte dont la forme crée l’impression d’un passage.
True, but then I changed it to the upstage position.
Au départ, oui. Mais ensuite, j'ai changé ça.
It'll go better next time if you make it through the doorway and not the upstage wall.
Ça ira encore mieux si tu passes par la porte au lieu du mur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted