untoward
- Examples
Finding nothing untoward, he goes back to his apartment on the roof. | Ne trouvant rien, il retourne dans son appartement sous les toits. |
Don't worry, I didn't have to do anything untoward. | Ne t'inquiète pas, je n'ai rien eu à faire en échange. |
Is there something untoward about your family? | Y-a-t-il quelque chose de fâcheux à propos de votre famille ? |
And you're sure you saw nothing untoward at the museum? | Vous êtes certaine de ne rien avoir vu de fâcheux au musée ? |
Overdosage is unlikely to have any untoward effect. | Il est improbable qu’ un surdosage provoque un effet nocif. |
I'm sure there was nothing untoward. | Je suis sûr qu'il n'y avait rien là d'inapproprié. |
If I were you, I would make sure that nothing untoward happens. | Si j'étais toi, je m'assurerais que rien de fâcheux ne se passe. |
There is nothing untoward about this. | Il n'y a rien de fâcheux à cela. |
There is nothing untoward about this. | Il n'y a rien de mal à ça. |
I'm sure nothing untoward will happen. | Je suis sure que rien d'importun arrivera. |
Has he done something untoward? | Il a fait quelque chose de déplacé ? |
I wouldn't want you to do anything untoward. | Je ne voudrais pas que vous fassiez quoi que ce soit de fâcheux. |
Did I say something untoward? | Est-ce que j'ai dit quelque chose de mal ? |
I'm sure nothing untoward will happen. | Je suis sûr qu'il n'arrivera rien de fâcheux. |
I mean, I'm sure nothing untoward happened. | Je veux dire, je suis sûr que rien de fâcheux ne s'est produit. |
Did I say something untoward? | Ai-je dit quelque chose de fâcheux ? |
And i'd like to apologize for anything that may have been untoward. | Et pour tout ce qui aurait pu être malencontreux. |
Did I say something untoward? | Ai-je dit quelque chose de mal ? |
Did I say something untoward? | J'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas ? |
Did I say something untoward? | J'ai dit quelque chose de déplacé ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!