untamed
- Examples
The negative aspect of these animals is their untamed character. | L’aspect négatif de ces animaux réside dans leur indomptable caractère. |
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. | Au fond de lui, chaque homme est un mustang sauvage. |
Her name is Andrea. She's... This woman is completely untamed. | Elle s'appelle Andrea. Elle est... Cette femme est une vraie lionne. |
Likewise, the Southern Caribbean offers untamed adventures. | De même, la Caraïbe méridionale offre des aventures indomptées. |
I take you with me in my untamed heart. | Je te garde dans mon coeur sauvage. |
The tiger stands for untamed passion without nobility, and he might frighten us. | Le tigre représente la passion non domestiquée, sans noblesse et qui pourrait nous effrayer. |
An untamed vampire is in the building. | Il y a un vampire dans la place. |
The poor man lost everything by indulging his untamed passions. | Le pauvre homme a tout perdu en se livrant à des passions qu'ils ne maitrisaient pas. |
The gorgeously untamed island of Jura is one of the wildest places in Scotland. | La magnifique île sauvage de Jura, est l'un des lieux les plus sauvages d'Écosse. |
See the untamed and wild side of New Zealand and feed your spirit of adventure. | Voyez le côté sauvage et sauvage de la Nouvelle-Zélande et nourrissez votre esprit d'aventure. |
This woman is completely untamed. | Cette femme est une vraie lionne. |
Dare to discover the untamed beauty of Montenegro with yacht charter Montenegro! | Osez découvrir la beauté indomptée du Monténégro à bord de votre bateau de location ! |
It was then drawn in a cart by two untamed bulls to Lucca. | Ensuite, il a été apporté jusqu’à Lucques dans une charrette tirée par deux taureaux sauvages. |
The senses are compared with wild, untamed horses governed by Mars, the ruler of Aries. | Les sens sont comparés à des chevaux sauvages, indomptables, gouvernés par Mars, le régent du Bélier. |
We see the untamed beauty of the region up close on the 119 kilometre route. | Il nous fait découvrir sur 119 kilomètres la beauté sauvage de la région. |
Fearless, untamed, the Prince of Darkness appears as strenuous wrestler against the divine tyranny. | Impavide, indompté, le prince des ténèbres apparaît comme celui qui lutte infatigablement contre la tyrannie divine. |
There's an air of untamed grandeur about all this that lingers over the lakes and mountains. | Il ya un air de grandeur sauvage de tout cela qui s'attarde sur les lacs et les montagnes. |
Norway is an incredible place to explore, with untamed mythical landscapes, mountains, valleys, and fjords. | La Norvège est une formidable terre d'aventure, qui concentre des paysages naturels mythiques – montagnes, vallées et fjords. |
Discover the Amazon`s untamed jungle and ancient civilizations while searching for hidden objects in this Adventure sequel. | Découvrez la jungle sauvage amazonienne et d'anciennes civilisations en cherchant des objets cachés dans cette nouvelle aventure. Télécharger154.64 Mb |
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. | Ca peut paraitre idiot. Ou meme etre idiot, mais c'est vrai. Plus ou moins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!