unspoken
- Examples
There were a lot of things that were unspoken between us. | Il y avait beaucoup de choses c'était non prononcé entre nous. |
There were too many unspoken apologies, anger, questions and explanations. | Il y avait trop d'excuses non-dit, la colère, des questions et des explications. |
But seriously, I'd like to thank you all for your unspoken congratulations. | Mais sincèrement, j'aimerais vous remercier tous pour vos félicitations tues. |
I could hear unspoken words during the communication process. | Durant le processus de communication, j’entendais des mots non prononcés. |
Okay, dad, we have to come up with a system for unspoken actions. | OK, papa, on doit trouver un truc pour les actions implicites. |
We all want the same things, even when those things sometimes remain unspoken. | nous voulons tous les mêmes choses, même si ces choses restent parfois inavouées. |
Dates with Virgo are easygoing, and both will feel an unspoken bond. | Dates avec la Vierge sont facile à vivre, et les deux se sentent un lien non-dit. |
That's what makes it a great photograph, that's the unspoken narrative. | C'est ce qui fait un bon photographe, toute la narration "non dite". |
Pay attention to some informal (and unspoken) conversational etiquette. | Respectez l’étiquette informelle (et tacite) de la conversation. |
The unspoken rule has been broken. | La règle non dite a été brisée. |
One of the unspoken foundations of the trans-Atlantic community. | C’est l’un des fondements obscurs de la communauté transatlantique. |
There's no unspoken thing. | Il n'y a pas de non-dits. |
They are not responding any more to the unspoken appeal to historical responsibility. | Ils ne se laissent plus influencer par la référence tacite à leur responsabilité historique. |
Some things are better left unspoken. | Il y a des choses qu'il vaut mieux garder pour soi. |
Is there an unspoken atmosphere of e? | Est-ce qu'il y a des non-dits une atmosphère de peur à la maison ? |
I mean, really unspoken. | Je veux dire, vraiment caché. |
There's no unspoken thing. | Il n'y a pas de tension. |
Today, however, the unspoken contract of lifelong employment in exchange for personal loyalty has been broken. | Aujourd'hui, toutefois, le contrat tacite de l'emploi à vie en échange de la loyauté personnelle a été rompu. |
However, if my identity is based on being superior, then I must show it in unspoken ways. | Cependant, si mon identité est fondée sur être supérieur, alors je dois le montrer de manière tacite. |
There are many silences and unspoken words that have saved lives, honour and dignity. | Combien de silences et de paroles non dites ont sauvé des vies, notre honneur ou notre dignité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!