So, these limbs are seen, but the Divinity is unseen.
Ainsi, ces membres sont vus, mais la Divinité est invisible.
They were unseen in public and shunned by their peers.
Ils étaient invisibles en public et méprisés par leurs pairs.
Choose to believe in unseen realities, if you will.
Choisir de croire dans les réalités invisibles, si vous voulez.
We know that we have powerful assistance from unseen friends.
Nous savons que nous avons une aide puissante d’amis invisibles.
For, in truth, the true Controllers are unseen by you.
Car, en vérité, les vrais Contrôleurs sont inconnus de vous.
SSRF defines the universe as the entire seen and unseen world.
SSRF définit l’univers comme le monde entier, visible et invisible.
This convinced them of the unseen hand of Bhagavan.
Cela les a convaincus de la main invisible de Bhagavan.
The causes of discomfort are always in the unseen.
Les causes du malaise sont toujours dans l’invisible.
He is the sovereign Truth, the Knower of things unseen.
Il est la Vérité souveraine, celui qui connaît les choses invisibles.
George Tulevski researches the unseen and untapped world of nanomaterials.
George Tulevski fait des recherches sur le monde invisible et inexploité des nanomatériaux.
Less obvious are the unseen effects that extend far into the future.
Moins évidents sont les effets invisibles qui s'étendent loin dans le futur.
It was as if unseen hands were holding onto me.
C'était comme si des mains invisibles me saisissaient.
We continued our search, trusting the help of our unseen friends.
Nous avons continué notre recherche, faisant confiance à nos amis invisibles.
I wanted to dissect it and look into its unseen layers.
Je voulais la disséquer et examiner ses couches invisibles.
Yes The boundary was unseen but I knew it was there.
Oui La frontière était invisible, mais je savais qu'elle était là.
It's the only way to traverse the compound unseen.
C'est le seul moyen de traverser l'enceinte sans être vu.
I stand on the edge of a vast unseen world.
Je suis sur le seuil d'un monde vaste et inconnu.
Centermost in the city was the temple of the unseen Father.
Au milieu de la ville s’élevait le temple du Père invisible.
Things unseen took precedence over what could be seen.
Choses invisibles ont pris le pas sur ce qui pourrait être vu.
The cause is always, always in the unseen.
La cause est toujours, toujours dans l’invisible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy