unpunished
- Examples
In the vast majority of cases, these violations went unpunished. | Dans la grande majorité des cas, ces violations restent impunies. |
Justice is important, and all my crimes have gone unpunished. | La justice est importante, et tous mes crimes restent impunis. |
They must know that their behaviour will not go unpunished. | Ils doivent savoir que leur comportement ne restera pas impuni. » |
However, the alleged perpetrators of the Muyinga massacre are still unpunished. | Cependant, les auteurs présumés du massacre de Muyinga restent impunis. |
And they will not let what has happened go unpunished. | Et ils ne laisseront pas ce qu'il s'est passé être impuni. |
A crime has been committed and must not go unpunished. | Un crime a été commis, et il ne doit pas rester impuni. |
These very grave acts must not go unpunished. | Ces actes très graves ne doivent pas rester impunis. |
The vast majority of these cases remain unpunished. | La grande majorité de ces affaires restent impunies. |
These actions did not go unnoticed or unpunished. | Ces actions ne sont pas passées inapperçues ou impunies. |
Unfortunately, in most cases so far the pirates have gone unpunished. | Malheureusement, dans la plupart des cas, les pirates sont restés impunis. |
The vast majority of these cases remained unpunished. | La grande majorité de ces affaires restent impunies. |
They must not be allowed to continue or go unpunished. | Elles ne doivent ni se poursuivre ni rester impunies. |
The vast majority of these cases remained unpunished. | La grande majorité de ces affaires reste impunie. |
And the Gipsy robbery in general is completely unpunished! | Mais le pillage bohémien est entièrement impuni en général ! |
According to the Observatory, 95% of violations against them remain unpunished today. | Selon l'Observatoire, 95 % des violations commises à leur encontre restent aujourd'hui impunies. |
Four: the perpetrators of the Racak massacre cannot go unpunished. | Quatrièmement, les responsables du massacre de Racak ne devraient pas rester impunis. |
Cases of adultery and fornication went unpunished. | Les cas d'adultère et de fornication demeuraient impunis. |
These acts must not go unpunished. | Ces actes ne doivent pas rester impunis. |
Such acts must not go unpunished. | De tels actes ne doivent pas rester impunis. |
You know that I simply cannot allow this to go unpunished. | Tu sais que je ne peux simplement pas laisser ça impunis ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!