unload
- Examples
HANJINSPAIN been unloaded in the port of Valencia. | HANJINSPAIN était déchargé dans le port de Valencia. |
When a video ad is loaded, the main video is unloaded. | Lorsqu'une publicité vidéo est chargée, la vidéo principale est déchargée. |
The feeling will remain, even when the carrier is unloaded. | Ce sentiment restera, même si le porte-vélo est déchargé. |
Then parts are unloaded and sorted into kits. | Les pièces sont ensuite déchargées et triées en kits. |
It is not for this that you are yet unloaded. | Ce n'est pas pour ça que vous n'avez pas déchargé. |
The seafood is then unloaded, weighed and readied for buyers. | Les poissons sont ensuite déchargés, pesés et préparés pour la vente. |
The unloaded speed of the movable jaw can be higher. | La vitesse sans charge du mors mobile peut être supérieure. |
The horse-drawn cart is unloaded and the women start their work. | La charrette est déchargée et les femmes se mettent au travail. |
All right, so the car was right here when the shooter unloaded. | Donc la voiture était ici quand le tireur a débarqué. |
Thereafter, the victims were unloaded and sorted inside the camp itself. | Par la suite, les victimes étaient déchargées et triées à l’intérieur du camp lui-même. |
The ship was unloaded at the port. | Le bateau a été déchargé au port. |
All weapons must be unloaded and secured with a safety catch. | Les armes doivent être déchargées et porter le cran de sûreté. |
Thirdly, the seat surface loading module is unloaded to complete a loading. | Troisièmement, l’assise du chargement du module est déchargé pour compléter un chargement. |
And I just unloaded on the two of you. | Et je me suis déchargé sur vous deux. |
He unloaded a lot of stuff no one wants. | Il s'est débarrassé de pleins de choses que personne ne veut. |
Delivery trucks operating from the free sites, which are unloaded ring. | Les camions de livraison opérant à partir des sites gratuits, qui sont l'anneau déchargé. |
Action button indicates that the next Klok will be on the table TURN unloaded. | Bouton d'action indique que la prochaine Klok sera sur la table TURN déchargé. |
You're supposed to keep it locked up and unloaded at all times. | Tu étais supposé le garder enfermé et pas chargé à tout moment. |
There are hardly any conventional tomato samples that are completely unloaded. | Il n’ya pratiquement pas d’échantillons de tomates classiques qui soient complètement déchargés. |
The engine shall be unloaded and operated at idle speed: | Le moteur n’est pas chargé et tourne au régime de ralenti : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!