unitedly
- Examples
They have hardened our resolve to face this menace unitedly. | Ils ont renforcé notre détermination à faire front commun face à cette menace. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Et si un roi prend les armes contre un autre, tous conjointement devraient se lever et l'en empêcher. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Et si un roi prenait les armes contre un autre, tous conjointement devraient se lever et l’en empêcher. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Si un roi s'avisait de prendre les armes contre un autre, tous devraient unanimement se lever pour l'en empêcher. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Si un souverain quelconque prenait les armes contre un autre, tous devraient, d'un accord unanime, se lever pour l'en empêcher. |
At the dawn of the twenty-first century, we should work unitedly to establish a just, fair, equitable and democratic global system. | À l'aube du XXIe siècle, nous devons oeuvrer de concert pour établir un système mondial qui soit juste, équitable et démocratique. |
Our hope is that the world's religious leaders and the rulers thereof will unitedly arise for the reformation of this age and the rehabilitation of its fortunes. | Notre espoir est que les chefs religieux du monde et ses dirigeants se lèveront conjointement pour réformer cette époque et restaurer son destin. |
We have to work unitedly. | Nous devons travailler unis. |
Are we seeking to work unitedly? | Cherchons-nous à travailler dans l’unité ? |
She should work earnestly, faithfully, and unitedly with her husband to save souls. | Elle doit donc travailler avec ferveur, avec fidélité, en compagnie de son mari, pour sauver des âmes. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Si jamais un roi prenait les armes contre un autre, tous devraient se lever et s'unir pour l'en empêcher." |
I congratulate the rapporteur on tackling a difficult dossier and producing a comprehensive directive which, I hope, we will all support unitedly. | Je félicite le rapporteur de s'être attelé à ce dossier difficile et d'avoir produit une directive complète que, je l'espère, nous soutiendrons tous ensemble. |
Under the wise leadership of the apostles, who labored unitedly in the power of the Holy Spirit, the work committed to the gospel messengers was developing rapidly. | Sous la sage direction des apôtres, qui travaillaient dans l'unité et par la puissance du Saint-Esprit, l'Évangile faisait de rapides progrès. |
My order of personalities, while engaged in the prosecution of our specific duties, is undoubtedly unconsciously participating with numerous other personal and impersonal sub-Deity groups who unitedly are functioning as far-flung universe correlators. | Tout en s'occupant d'accomplir leurs devoirs spécifiques, les personnalités de mon ordre participent certainement inconsciemment, avec de nombreux autres groupes de subdéités personnels et impersonnels, à servir conjointement d'agents de liaison de l'immense univers. |
My order of personalities, while engaged in the prosecution of our specific duties, is undoubtedly unconsciously participating with numerous other personal and impersonal sub-Deity groups who unitedly are functioning as far-flung universe correlators. | Tout en s’occupant d’accomplir leurs devoirs spécifiques, les personnalités de mon ordre participent certainement inconsciemment, avec de nombreux autres groupes de subdéités personnels et impersonnels, à servir conjointement d’agents de liaison de l’immense univers. |
If all who had labored unitedly in the work in 1844, had received the third angel's message and proclaimed it in the power of the Holy Spirit, the Lord would have wrought mightily with their efforts. | Si tous ceux qui travaillèrent d’un commun accord à l’œuvre en 1844 avaient reçu le message du troisième ange et l’avaient proclamé par la vertu du Saint-Esprit, le Seigneur aurait, par eux, opéré avec puissance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
