Il unissait la divinité avec l’humanité en une seule personne.
He was uniting divinity and humanity in one being.
Quel était ce lien qui les unissait ?
What was it that tied these people together?
Il y a moins de cent ans, l’Empire austro-hongrois unissait 21 pays européens.
Less than a hundred years ago, the Austro-Hungarian Empire united 21 European countries.
Mais rien ne les unissait, Charlie.
Yes, but there's no connection between them, Charlie.
Il n'y avait pas grand-chose qui vous unissait, à part ce truc.
You didn't have much to keep you together, but you had this.
Vous saviez qu'on unissait nos forces.
You know we had a team-up.
Et si on unissait nos efforts ?
So what do you say we join forces?
Quel lien vous unissait au disparu ?
Nora: Can you please describe your relationship to the missing person?
Un autre bloc - l'Entente, ou les puissances Fédérales - unissait la France, la Russie et la Bretagne.
Other block - Antanta, or Allied powers - united France, Russia and Britain.
J’ai senti que l’Esprit nous unissait au-delà de la diversité de nos cultures et nos opinions.
I felt that the Spirit unites us beyond the diversity of our cultures and our opinions.
La richesse du fond s’unissait à la simplicité et à la précision de la forme.
There was a basic melding of simplicity and richness of content with accuracy of form.
Comment aurait-il pu en être autrement, quand son roi unissait ses intérêts à ceux des suppôts de Satan ?
How could it be otherwise when their king had united his interests with satanic agencies?
Le lien familial qui les unissait ne la plaçait pas sur un pied d'égalité avec lui.
The tie of kinship between them in no way placed her on an equality with Him.
Il n'y a pas longtemps, il y avait un pont séculaire, qui unissait les deux parties de la ville.
Not long ago, there was a centuries-old bridge, that united the two parts of the city.
Le chemin a alors été défini par le réseau de voies Romains qui unissait les points névralgiques de la Péninsule.
The way was defined then by the net of Roman routes that joined the neuralgic points of the Peninsula.
Très bien, nous avons établi que nous avions besoin l'un de l'autre et qu'un but commun nous unissait.
All right, we've established that we all need each other and that we are united by a common goal.
Nous nous sommes enfermés dans une pièce durant deux jours et nous avons cherché à déterminer ce qui nous unissait.
So we locked ourselves in a room for two days, and we tried to figure out what bound us together.
Tamiyo se concentra sur le lien qui unissait leurs deux esprits, tenta de lui offrir du réconfort, de le soulager de ses tourments avant la fin.
Tamiyo focused on the link between their minds, tried to offer him solace, any relief from the pain before the end came.
Il avait deux flancs, deux visages et un gosier, en étant ci-mentionnée celle qui unissait le rempart avec les deux rideaux ou les murailles adjacentes.
It had two flanks, two faces and a gullet, being the latter the one that was joining the bastion with both curtains or adjacent walls.
L'Observatoire catalan du paysage et la fondation Lluís Coromina ont signé, en mars dernier, un accord visant à formaliser la collaboration qui les unissait déjà.
In March, the Landscape Observatoryand the Lluís Coromina Foundation signed an agreement to strengthen the work they already carry out together.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate