unison
- Examples
The international community must work in unison to that end. | La communauté internationale doit oeuvrer de concert à cette fin. |
Their most significant circumstance is that they are ageing in unison. | Leur circonstance la plus significative est qu'ils vieillissent à l'unisson. |
Certainly we need to work in unison to solve this problem. | Nous avons certainement besoin d'oeuvrer à l'unisson pour régler ce problème. |
Seeds germinate in unison, through S-8 days. | Les graines germent à l'unisson, à travers S-8 jours. |
So I walk, you clap, everybody in unison. | Donc je marche, vous applaudissez, tout le monde à l'unisson. |
Does not your entire body have to operate in unison? | Est-ce que votre corps entier ne doit pas marcher à l'unisson ? |
In this case, however, we will all fall together, in unison. | Mais dans ce cas-ci, nous tomberons tous ensemble, à l’unisson. |
Each Sabbath, the entire congregation recited, in unison, the commandments. | Chaque Sabbat, toute la congrégation récitait, à l'unisson les Dix Commandements. |
So, they reasoned in unison and operated together. | Bref, ils pensaient à l’unisson et agissaient ensemble. |
Choose forms and images in unison with the main design focus. | Choisissez des formes et des images à l'unisson avec la principale conception mise au point. |
These tips will actually work in unison with the lures for a better effect. | Ces conseils vont effectivement travailler à l’unisson avec les leurres pour un meilleur effet. |
Therefore, adjust the order of works in unison with their plans and desires. | Par conséquent, ajuster l'ordre des travaux à l'unisson avec leurs plans et leurs désirs. |
Because Sakineh is a symbol, we replied in unison. | Parce que Sakineh est un symbole, avons-nous, d’une seule voix, répondu. |
The sanctions regime was effective only when Member States acted in unison. | Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson. |
And all three must move in effective unison and mutual balance. | Et tous les trois doivent se mouvoir à l'unisson, en s'équilibrant mutuellement. |
It is therefore important for the European Union to speak and act in unison. | Il est donc important pour l'Union européenne de parler et d'agir à l'unisson. |
These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture. | Ces organes doivent œuvrer ensemble et à l'unisson pour édifier une nouvelle architecture internationale. |
Stylish ambience and colorful décor in unison a kitchen with warm tones. | Une ambiance élégante et une décoration colorée à l'unisson d'une cuisine aux chaudes tonalités. |
Human life lives in unison with the lives of nature, changing every day. | La vie humaine vit à l'unisson avec la vie de la nature, changeant chaque jour. |
Which is why we all need to act now in unison. | Ce qui veut dire que nous devons agir ensemble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
