uniformiser

Ces systèmes ne doivent pas être uniformisés ni regroupés.
These systems should not be made uniform or merged into one.
Cela tenait au fait que les messages diffusés par les médias n'étaient pas toujours uniformisés.
This was due to the fact that media messages were not always standardized.
Les renseignements exigés lors du dépôt d’une nouvelle demande seront uniformisés à l’échelon international.
The information needed to submit a new application will be standardized internationally.
Les accords interinstitutions et les autres règles applicables en la matière devraient être simplifiés et uniformisés.
Inter-agency agreements and other relevant rules should be simplified and presented more consistently.
Les systèmes de gestion de l'ONU doivent être mis à jour, développés à l'échelon mondial, uniformisés et modernisés.
The management systems of the United Nations must be upgraded, globalized, standardized and modernized.
C’est ce qui explique que tous les autres opérateurs de la branche travaillent en appliquant des procédés similaires, uniformisés.
Thus all other operators in the industry work in a similar and standardised way.
Il est dès lors primordial que les contrôles et les sanctions soient eux aussi uniformisés au niveau international.
This is why it is also extremely important for control and sanctions to be harmonised at international level.
Les plans d'action de l'ensemble du Bureau devraient ainsi pouvoir être achevés en temps utile et uniformisés.
This online facility should ensure timely completion and standardization of unit business plans throughout the organization.
Nous avons besoin de propositions sur les moyens d'élaborer des modèles de financement transparents en Europe qui soient aussi uniformisés que possible.
We need proposals on ways to achieve transparent funding models in Europe that are as uniform as possible.
(EN) Monsieur le Président, la zone euro impose une monnaie unique et des taux d'intérêt uniformisés pour les 17 économies.
Mr President, the eurozone imposes a single currency value and standardised interest rates on 17 different economies.
La facilitation du commerce légitime et la lutte contre la fraude exigent des procédures et processus douaniers simples, rapides et uniformisés.
The facilitation of legitimate trade and the fight against fraud require simple, rapid and standard customs procedures and processes.
Deux groupes différents n’auront jamais un culte identique, à moins que leurs rituels n’aient été arbitrairement uniformisés par voie autoritaire.
And those of no two groups will be identical unless their rituals are arbitrarily standardized by authority.
En particulier, le Ministère de l'éducation et des sciences met en œuvre un programme de préparation aux examens nationaux uniformisés d'admission à l'université.
In particular, the Ministry of Education and Sciences is carrying out a programme aimed at preparing for the unified national university admission examinations.
Établissement et modification ultérieure des formulaires uniformisés
Deceleration curve of the structure
C’est ce qui explique que tous les autres opérateurs de la branche travaillent en appliquant des procédés similaires, uniformisés.
Goods specified in subheading note 1 to this chapter
En particulier le Ministère de l'éducation et des sciences met en œuvre un programme destiné à préparer aux examens nationaux uniformisés d'admission à l'université.
In particular, the Ministry of Education and Sciences is carrying out a programme aimed at preparing for the unified national university admission examinations.
Pour améliorer la fiabilité, la compatibilité, la comparabilité et l'échange d'informations pour l'action antimines, la collecte des données et les modes d'enregistrement doivent être uniformisés.
In order to enhance the reliability, compatibility, comparability and exchange of mine-action information, data collection and recording formats should be standardized.
Il importe de mettre au point, en outre, des modules uniformisés de formation et de règles de comportement, car des directives claires sont indispensables pour le succès des opérations.
It was also important to develop standardized training and behaviour modules as clear guidelines were critical to the success of operations.
Harmonisation des définitions, des unités et des méthodes, avec à terme, éventuellement, des questionnaires uniformisés : c'est là une tâche que les organisations devraient voir comme prioritaire.
Harmonization of definitions, units and methodology leading to potential unified questionnaires should also be high on the agenda of organizations.
Au cours de la période considérée dans le présent rapport, en 2005 des examens nationaux d'admission uniformisés ont eu lieu en Géorgie afin d'assurer un accès égal à l'éducation.
During the reporting period, in 2005, unified national admission examinations were first held in Georgia, with the aim of ensuring equal access to education.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone