uniformiser
- Examples
Ce document constitue l’instrument uniformisé [révisé] permettant l’adoption de mesures exécutoires. | This document is the [revised] uniform instrument permitting enforcement. |
Les données doivent être publiées annuellement et présentées dans un format uniformisé. | We need data to be published annually and in a standard format. |
Date d’émission de l’instrument uniformisé original : | Date of issue of the original uniform instrument: |
Instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires dans l’État membre requis [1] | Uniform instrument permitting enforcement in the requested Member State [1] |
L'école impose un code vestimentaire uniformisé. | The school has a mandatory dress code. |
L’instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires comporte au minimum les informations suivantes : | The uniform instrument permitting enforcement shall contain at least the following information: |
Langage de communication uniformisé (GX-NET) | Common communication language (GX-NET) |
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI). | The common reporting format (CRF) is an integral part of the national inventory report (NIR). |
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI). | The common reporting format (CRF) is an integral part of the national inventory submission. |
Dans un monde uniformisé, c'est un fait à prendre au sérieux. | It is something that we need to take seriously in a world where everything seems to be uniform. |
En ce qui concerne les informations figurant dans le formulaire de notification uniformisé, les règles suivantes s’appliquent : | With regard to the information mentioned in the uniform notification form, the following shall apply: |
Toutes les missions permanentes sont désormais accessibles grâce à un système uniformisé d'adresses électroniques ; | All permanent missions are now accessible through a uniform e-mail address system; |
Pour l'avantage de tous les participants, ce processus gagnerait à être uniformisé et à devenir plus transparent et prévisible. | For the benefit of all participants, this process needs to be streamlined and to become more transparent and predictable. |
Ce qu'il nous faut renforcer, ce n'est pas un système uniformisé, ce sont les structures communautaires. | In place of a uniform system we must strengthen structures of cooperation. |
Ses résultats Immédiatement, le teint est uniformisé et corrigé, le grain de peau lissé, les imperfections atténuées. | Results Immediately, the complexion is evened out and corrected, the skin texture is smoothed, and imperfections are faded. |
Ce site utilise la fonction nommée Web Fonts par Google pour l’affichage uniformisé des polices. | Google Maps This site uses the Google Maps map service via an API. |
Les patrons-star conduisent à s’interroger sur les qualités d'un bon leader dans un monde uniformisé et connecté. | Star CEOs are bringing into question what makes a good leader in a flatter, networked world. |
Elles ne doivent pas être très détaillées et le format de présentation n'a pas été uniformisé. | It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it. |
Toute demande de recouvrement s’accompagne d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires dans l’État membre requis. | Any request for recovery shall be accompanied by a uniform instrument permitting enforcement in the requested Member State. |
Pour les centres régionaux, l'application du projet de contrôle uniformisé de l'accès sera envisagée au cours de la deuxième phase. | Regional centres will be considered in the second phase of the standardized access control project. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!