unfulfilled

Be determined each day not to leave your function unfulfilled.
Sois déterminé chaque jour à ne pas laisser ta fonction inaccomplie.
Apartment is furnished top modern and leaves no wish unfulfilled.
Appartement est meublé moderne de haut et ne laisse aucun souhait inaccompli.
The past decade had been characterized by unfulfilled promises.
La dernière décennie a été caractérisée par les promesses non tenues.
Great visions remain unfulfilled and stuck in the world of the mind.
Les grandes visions demeurent inaccomplies et engluées dans le monde de l'esprit.
Then an unfulfilled duty presented itself to him.
Alors un devoir non achevé se présenta à lui.
For these unfulfilled beings, creation continues.
Pour ces êtres inaccomplis, la création continue.
Orders not confirmed by the Customer may remain unfulfilled.
Les commandes non confirmées par le client peuvent ne pas être honorées.
We still have work to do and ambitions that remain unfulfilled.
Il nous reste du travail à faire et des ambitions à réaliser.
They have many unfulfilled desires.
Ils ont beaucoup de désirs inassouvis.
Unfortunately, these hopes have remained unfulfilled.
Malheureusement, ces espoirs sont restés déçus.
Annual budgets also feature commitments, many of which remain unfulfilled.
Les budgets annuels s'accompagnent d'engagements qui, bien souvent, ne sont pas tenus.
The luxurious interior of this one of a kind mansion leaves no wish unfulfilled.
L'intérieur luxueux de ce manoir unique ne laisse aucun désir inassouvi.
In this case, ancestors trouble us as they have unfulfilled desires.
Dans ce cas, Les ancêtres nous troublent parce qu’ils ont des désires non réalisés.
There are other wishes that remain unfulfilled.
Il y a encore d'autres souhaits à satisfaire.
New organizations should only be created where there is an unfulfilled need.
De nouvelles organisations ne devraient être créées que si un besoin n’est pas satisfait.
And I refuse to be unfulfilled any longer.
Et je refuse d'être d'avantage insatisfaite.
Too short for unfulfilled daydreams.
Trop courte pour ne pas vivre ses rêves.
I am incomplete, unfulfilled, inchoate.
Je suis incomplète, inaccomplie, inachevée.
Social development, for all and by all, is still an unfulfilled objective.
L'objectif d'un développement social pour tous et par tous n'a pas encore été atteint.
There was still unfulfilled demand for a 4K lens designed specifically for television.
L'exigence d'un objectif 4K spécifique pour la télévision n'était donc pas encore satisfaite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo