unflagging

Parents, are you working with unflagging energy in behalf of your children?
Parents, travaillez-vous avec une énergie inlassable en faveur de vos enfants ?
The implementation of those resolutions depends largely on unflagging national efforts.
L'application de ces résolutions dépend surtout de la continuité des efforts nationaux.
Teamwork evokes unflagging spirit, selflessness and dedication.
Le travail d'équipe évoque l'esprit intarissable, le selflessness et l'attachement.
They were then to become his unflagging messengers, courageous witnesses even to martyrdom.
Ils deviendront alors ses messagers inlassables, des témoins courageux jusqu'au martyre.
Cuba has provided unflagging support to Burundi, even in the most difficult times.
L'appui de Cuba au burundais est resté sans faille même dans les moments difficiles.
The Government of the Republic of Korea has maintained its unflagging position against international terrorism.
Le Gouvernement de la République de Corée a inlassablement maintenu sa position contre le terrorisme international.
Indeed, we have devoted ourselves to the tasks before us with unflagging dedication and enthusiasm.
En fait, nous nous sommes consacrés aux tâches qui nous attendaient avec un dévouement et un enthousiasme inlassables.
I owe my position to his unflagging friendship.
Si je suis maître de ce château, c'est à lui que je le dois.
Our thanks go also to the Secretary-General for his unflagging attention to the cause of peace in Burundi.
Nos remerciements s'adressent également au Secrétaire général pour son attention soutenue à la cause de la paix au Burundi.
We commend President Clinton and the Secretary of State for their unflagging efforts to facilitate negotiations.
Elle rend hommage à l'action inlassable du Président Clinton et de la Secrétaire d'État, en vue de faciliter ces négociations.
Foremost in our minds, of course, are the East Timorese and their unflagging commitment and cooperation.
Nous pensons d'abord, bien sûr, aux Timorais de l'Est, à leur engagement et à leur coopération sans faille.
As a nation founded by law, the United States is the unflagging champion of the rule of law.
En tant que pays fondé sur le droit, les États-Unis sont le champion inlassable de l'état de droit.
His delegation appealed to the international community to provide unflagging support to the forthcoming elections in Burundi.
La délégation tanzanienne lance donc un appel à la communauté internationale pour qu'elle appuie sans faillir les prochaines élections au Burundi.
This report clearly brings out the serious, unflagging, results-oriented efforts to reform and develop the Organization.
Ce rapport fait clairement ressortir les efforts sérieux, inlassables et orientés vers des objectifs précis, entrepris en vue de réformer et de développer l'Organisation.
I would like to especially thank the leadership of my own country, Qatar, for its continuous and unflagging support of my work.
Je voudrais remercier en particulier les dirigeants de mon propre pays, le Qatar, de leur soutien continu et indéfectible à mon travail.
Security sector reform is a long-term process and requires steadiness and unflagging commitment from the country concerned.
La réforme du secteur de la sécurité étant un processus qui porte sur le long terme, elle exige l'engagement constant et sans faille du pays concerné.
As an unflagging defender of peace, we knock at all doors and plead for reasonable agreements affording the possibility of fresh progress.
Défenseur inlassable de la paix, Nous frappons à toutes les portes, plaidant pour des ententes raisonnables qui ménagent la possibilité de nouveaux progrès.
The progress of the Geneva process has fallen short of expectations, despite the unflagging efforts of UN Special Envoy Staffan de Mistura.
Les progrès du processus de Genève sont en deçà des attentes malgré les efforts continus de l’envoyé spécial des Nations unies, Staffan de Mistura.
On the High Line, park goers move with unflagging curiosity from a swath of grasses to a glade of trees to an elevated prospect.
Sur la High Line, les promeneurs passent avec une inlassable curiosité d'un sentier herbeux à une clairière ou à un point de vue surélevé.
Lastly, we would like to express our heartfelt gratitude to all who have provided unflagging support for us at both the bilateral and multilateral levels.
Nous exprimons, enfin, notre pleine reconnaissance à tous ceux qui ne cessent de nous soutenir à travers les différents mécanismes bilatéraux et multilatéraux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer