undisturbed

Baker, I need a few minutes undisturbed with the chief.
Baker, j'ai besoin de quelques minutes de tranquilité avec le chef.
Outside a nice undisturbed garden and a terrace.
En dehors d'un joli jardin non perturbé et une terrasse.
Premium: Marc is taking a short shower, undisturbed.
Premium : Marc prends une petite douche, tout tranquille.
Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.
Sois sincère de coeur et inébranlable, calme face à l'adversité.
In fact, when not being directly tested, SCP-200 should be left undisturbed.
En fait, lorsqu'il n'est pas directement testé, SCP-200 doit être laissé tranquille.
The land was undisturbed for ten years during his days.
De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans.
We need to look at this crime scene undisturbed.
On doit voir la scène de crime sans modification.
Your bones and joints could grow undisturbed and get strong.
Vos os et articulations purent se développer et se fortifier sans interférences.
Yeah, but the gate was locked, undisturbed.
oui mais le portail était fermé, non déplacé.
And the kingdom was undisturbed under him.
Et le royaume fut en repos devant lui.
But the official celebrations did not go undisturbed.
Mais les festivités officielles ne se déroulent pas dans le calme.
I want to be left alone, and undisturbed.
Je veux rester seul et qu'on ne me dérange pas.
Needs to be concealed in her room, and left undisturbed.
Ça devra être disposé dans sa chambre, et ne jamais être déplacé.
Marc is taking a short shower, undisturbed.
Marc prends une petite douche, tout tranquille.
I thought you'd like to see everything undisturbed.
J'ai cru que vous voudriez voir tout tel que c'était.
The Carpathian Mountains are home to one of the largest undisturbed forests in Europe.
Les Carpates abritent l’une des plus grandes forêts non perturbées d’Europe.
It wants to be safe, undisturbed, therefore it imitates.
Il veut être en sécurité, à l'abri des perturbations, et par conséquent il imite.
Leave it undisturbed for one month.
Laissez-la sans y toucher pendant un mois.
Enjoy your entertainment undisturbed.
Profitez de votre divertissement sans être dérangé.
These documents seem to leave the Government members undisturbed.
Ces mises en garde ne semblent pas inquiéter les membres du gouvernement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo