underwrite
- Examples
Say that I want to talk about underwriting sterling. | Dites que je veux discuter des garanties de la livre sterling. |
Sound underwriting principles must always be applied to the assessment of risks. | Des principes d'assurance sains doivent toujours être appliqués à l'évaluation des risques. |
When the underwriting agreement has been or will be reached. | Indiquer quand la convention de prise ferme a été ou sera honorée. |
For 2014, OIL experienced $551.7 million of underwriting income. | Pour l'exercice 2014, OIL a enregistré 551,7 millions de dollars de revenus de souscription. |
Hard.away's company is in the midst of an underwriting. | La compagnie d'Hardaway est en pleine souscription. |
For this reason we strongly suggest underwriting a travel insurance. | Nous vous suggérons de prendre une assurance voyage appropriée. |
Who is underwriting the cost of implementation? | Qui garantit le coût de l'exécution ? |
The underwriting fee is set at 650 basis points (hereinafter ‘bps’) per annum. | La commission de souscription est fixée à 650 points de base par an. |
State authorization to conduct underwriting activities. | Autorisation de l'État pour mener des activités d'agents d'assurance. |
Prohibition on compulsory ceding of part of underwriting | Interdiction de la cession obligatoire d'une partie des souscriptions |
The underwriting of this reserved capital increase is broken down as follows: | La souscription à cette augmentation de capital réservée se répartit de la façon suivante : |
Thirdly, it shall calculate its capital requirements using the reduced underwriting positions. | En troisième lieu, l'établissement calcule ses exigences de fonds propres en utilisant les positions réduites de prise ferme. |
I want to finance a project by underwriting of securities, what information must the platform provide me? | Je souhaite financer un projet par souscription de titres, quelles informations la plate-forme doit-elle me fournir ? |
As the underwriting fee is in excess of this threshold, the remuneration is considered sufficient. | Étant donné que la commission de souscription est supérieure à ce seuil, la rémunération est jugée suffisante. |
SCR life denotes the life underwriting risk module, | SCR vie, qui représente le module « risque de souscription en vie » ; |
Therefore, the entity is, in substance, underwriting the actuarial and investment risks associated with the plan. | Les risques actuariels et de placement liés au régime sont donc, en substance, supportés par l'entité. |
When the underwriting agreement has been or will be reached. | Règlement (CE) no 31/2009 de la Commission |
In our view, the spirit and the commitments underwriting the Kimberley Process represent a step in the right direction. | Selon nous, l'esprit et les engagements qui sous-tendent le Processus de Kimberley constituent un pas dans la bonne direction. |
In insurance, risk assessment and premium setting are essential elements within the underwriting process. | Dans le secteur des assurances, l'évaluation du risque et la détermination de la prime sont des éléments essentiels du processus de souscription. |
The life underwriting risk module set out in Article 105(3) shall be equal to the following: | Le module « risque de souscription en vie » défini à l'article 105, paragraphe 3, se calcule comme suit : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!