understatement

To say that Descartes was not pleased is an understatement.
Pour dire que Descartes n'était pas heureux est un euphémisme.
Some say these figures are a deliberate and ferocious understatement.
Certains indiquent que ces figures sont une sousestimation délibérée et féroce.
When I said you were remarkable, that was an understatement.
Quand j'ai dit que vous étiez remarquable, c'était peu dire.
I guess that would be the understatement of the year.
Je devine qui serait la sousestimation de l'année.
That's a bit of an understatement, don't you think?
C'est un peu un euphémisme, ne pensez-vous pas ?
A packaging that stands out through its apparent simplicity and understatement.
Un emballage qui se remarque par son apparente simplicité et sa sobriété.
To speak only of retail space would be an understatement.
Pour ne parler que de l'espace de vente au détail serait un euphémisme.
To say that the situation in Zimbabwe is tragic is unfortunately an understatement.
Dire que la situation au Zimbabwe est dramatique est malheureusement un euphémisme.
That is the understatement of the year. Alright!
C'est la sous-estimation de l'année. D'accord !
To say that fashion is your interest would be an understatement.
Dire que tu t’intéresses à la mode serait un euphémisme.
Why do I get the feeling that's an understatement?
Pourquoi ai-je l'impression que c'est un euphémisme ?
I think that's the understatement of the year.
Je pense que c'est l'euphémisme de l'année.
To say that fashion is your interest would be an understatement.
Dire que vous vous intéressez à la mode serait un euphémisme.
This to say NeXTStep never left people indifferent, what is an understatement.
Cela pour dire que NeXTstep n'a jamais laissé indifférent, ce qui est un euphémisme.
To say that that was a mistake is an understatement.
Dire que j'ai fait erreur serait un euphémisme.
That might be the understatement of the century.
Ça pourrait être l'euphémisme du siècle.
To say that no one is happy to see me would be an understatement.
Dire que personne n'est heureux de me voir serait un euphémisme.
Well, that may be the understatement of the week.
C'est peut-être l'euphémisme de la semaine.
He always had a talent for understatement.
Il a toujours eu ce talent pour sous-estimer les choses.
Well, that's the understatement of the century.
Eh bien, c'est l'euphémisme du siècle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone