underqualified

This isn't the first time you've been underqualified, you know?
Ce n'est pas la première fois que tu as été sous-qualifiés, tu sais ?
Furthermore, 35 per cent of the teachers are estimated to be underqualified.
D'autre part, on estime que 35 % des enseignants n'ont pas les qualifications nécessaires.
Half of teachers are underqualified and the per-student allocation from the national budget is decreasing.
La moitié des enseignants sont sous-qualifiés et la somme consacrée à chaque étudiant dans le budget national est en diminution.
Moreover, governmental institutions in charge of defending Buraku people against discrimination often employ underqualified personnel;
En outre, les organismes publics chargés de défendre les Buraku contre la discrimination emploient souvent du personnel peu qualifié ;
There are currently very significant employment opportunities, given the under-employment among young people, women, over-55s and underqualified individuals.
Il existe actuellement d'importantes possibilités d'emplois, compte tenu du sous-emploi des jeunes, des femmes, des seniors à partir de 55 ans et des personnes sous-qualifiées.
According to the agreement, the conditions for professionally unqualified and underqualified teachers will remain unchanged, while qualified teachers will have more benefits and higher pay.
Selon l'accord, les conditions des enseignants sans qualifications ou sous-qualifiés resteront inchangées, tandis que les enseignants qualifiés bénéficieront de plus d'avantages et d'un salaire supérieur.
Secondly, action research should be undertaken to assess the quality and quantity of training available to unemployed and underqualified workers, including older people and those in a typical and insecure employment.
Deuxièmement, une recherche devrait être menée afin d'évaluer la qualité et la quantité de la formation disponible aux chômeurs et aux travailleurs moins qualifiés, y compris les personnes plus âgées et les personnes qui n'ont pas un emploi stable.
First, we must, as much as possible, move away from the use of contractors, who are often overpaid and underqualified, whose aim is to finish projects quickly before they move on to the next.
Premièrement, nous devons autant que possible éviter de faire appel à des prestataires privés, qui sont souvent surpayés et sous-qualifiés et dont le but est de terminer vite le travail de manière à passer au projet suivant.
The prevalence of unskilled and underqualified labour also influences the present situation.
La prédominance de l’emploi précaire et sous-qualifié influence également la situation actuelle.
You ever think the reason you run into problems is the person on that desk is underused or underqualified?
Vos problèmes ne seraient pas liés à des assistants sous exploités ou sous qualifiés ?
For inexperienced or underqualified translators, it proves a difficult challenge to create a translated text that sounds natural to the target audience.
Il est difficile pour un traducteur inexpérimenté ou sous qualifié de produire un texte traduit qui semble naturel pour le public cible.
The candidate is intelligent, but he's underqualified for the job.
Le candidat est intelligent, mais il n'a pas les qualifications requises pour le poste.
Carlos' wife was upset when he hired the underqualified, nubile babysitter instead of the mature woman.
La femme de Carlos était contrariée lorsqu'il a engagé la jeune baby-sitter inexpérimentée au lieu de la femme mûre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy