underpinning

One priority is to deprive terrorism of its social underpinning.
Une priorité serait de priver le terrorisme de sa base sociale.
What is the underpinning, scientifically, of this financial observatory?
Quel est le fondement, scientifique, de cet Observatoire financier ?
It is unjust, underpinning the human rights violations.
C'est injuste, et étaye les violations des droits humains.
The grievances expressed were not devoid of a certain positive underpinning.
Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
First of all, there is the proposal’s financial underpinning.
Premièrement, il y a les fondements financiers de la proposition.
This offence poses a threat to the social relationships underpinning public security.
Cette infraction pose une menace pour les rapports sociaux étayant la sécurité publique.
The Commission’s initiative underpinning this report is therefore a welcome one.
L’initiative de la Commission qui sous-tend ce rapport est donc la bienvenue.
This is the underpinning of the human instrument.
Ce sont les bases de l'instrument humain.
The resolution dodges the real issues underpinning a 'strategy' .
Les véritables questions qui fondent une "stratégie" sont esquivées.
The Commission considers that the assumptions underpinning the projections are reasonable.
La Commission estime que les hypothèses sur lesquelles reposent les prévisions sont raisonnables.
An in-dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things.
Une présence compatissante permanente, soutenant et supportant toutes choses
The aide-memoire can be an important instrument underpinning the expert group's considerations.
L'aide-mémoire peut constituer un important instrument qui étayera les considérations du groupe d'experts.
Allow me to point out the approach underpinning the proposal for a regulation.
Permettez-moi de rappeler la démarche qui sous-tend la proposition de règlement.
This section more fully elaborates the law underpinning that prohibition.
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
I believe that would be a strategy for underpinning the peace.
Je pense que ce serait une bonne idée de soutenir la paix.
We acknowledge that there are general principles guiding and underpinning mediation.
Nous reconnaissons qu'il y a des principes généraux qui guident et qui sous-tendent la médiation.
There is an economic necessity underpinning all of this.
Dans cette affaire, il y a une nécessité économique.
That is the underpinning of science, really.
C'est vraiment la base de la science.
Mass disturbances pose a threat to the social relationships underpinning public security.
Ces actes posent une menace pour les rapports sociaux étayant la sécurité publique.
This offence poses a threat to the social relationships underpinning public security.
Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont menacés par cette infraction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat